Usage examples of "exchange free port" in English with translation to Russian

<>
In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data. В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных.
Mauritius, as an island State with a fully operational free port, would like the arms trade treaty to regulate not only the import, export, brokerage and transfer of conventional arms, but also their transit and trans-shipment. Будучи островным государством с активно действующим свободным портом, Маврикий хотел бы, чтобы договором о торговле оружием регулировались не только импорт, экспорт, передача обычных вооружений и брокерские операции с ними, но и их транзит и перевалка.
In order to prevent the entry into Swiss territory of any rough diamonds from Côte d'Ivoire, the customs authorities have been instructed to turn away all consignments from Côte d'Ivoire intended for importation into Switzerland or admission to the free port. Для обеспечения того, чтобы никакие необработанные алмазы из Кот-д'Ивуара не попали на территорию Швейцарии, таможенным властям были даны указания отказывать в их импорте или ввозе в порто-франко из Кот-д'Ивуара.
However, preliminary observation findings indicate that the lack of essential equipment, spare parts and marine generators for the existing dredgers and tugboats, as well as the equipment needed to free the port from sunken wrecks, is limiting the availability of cargo-handling berths. Однако, как видно из предварительных результатов наблюдения, нехватка основного оборудования, запасных частей и морских генераторов для имеющихся драг и буксиров, а также оборудования, необходимого для очистки порта от остовов затонувших судов, ограничивают возможности использования грузовых причалов.
All economics students learn the Mundell-Fleming model, according to which an economy cannot maintain a fixed exchange rate, free capital movement, and an independent monetary policy simultaneously. Все студенты-экономисты изучают модель Манделла-Флеминга, согласно которой в экономике не могут одновременно существовать фиксированный обменный курс, свобода движения капиталов и независимая монетарная политика.
A country can maintain control over its exchange rate, relatively free capital movement, and effective monetary policy simultaneously, but only to a certain extent. У страны могут быть одновременно и контроль над обменным курсом, и относительно свободное движение капиталов, и эффективная монетарная политика, но всё это только до определённой степени.
What's a little pain in exchange for a lifetime of free love? Что значит небольшая боль в обмен на пожизненную свободную любовь?
For information on buying Exchange 2016 or downloading a free trial version, go here. Сведения о покупке Exchange 2016 или скачивании бесплатной пробной версии см. здесь.
Requested that the United Nations Statistics Division, as part of its alternative dissemination programme for the United Nations Demographic Yearbook, establish a well-structured web site to ensure the exchange of census and other data free of charge; просила Статистический отдел Организации Объединенных Наций создать, в прядке осуществления своей программы альтернативного распространения данных в рамках системы составления «Демографического ежегодника» Организации Объединенных Наций, создать оптимально структурированный веб-сайт для обеспечения бесплатного обмена данными переписей и другими данными;
“There are no price controls on most goods and services, wages are set by market forces and the Ruble’s exchange rate is determined in the free market, albeit with some intervention by the Central Bank.” — Цены на большинство товаров и услуг не контролируются, уровень зарплаты определяется рыночными факторами, а курс рубля — свободным рынком, хотя и при некотором вмешательстве Центробанка».
This means normalization of relations: mutual recognition, full diplomatic relations, exchange of ambassadors, open frontiers, free movement of people and goods, possibilities for economic and scientific cooperation –plus an effective early warning system. Это означает нормализацию отношений: взаимное признание, установление дипломатических отношений в полном объеме, обмен послами, открытость границ, свободное перемещение людей и товаров, возможности экономического и научного сотрудничества - а также создание эффективной системы раннего оповещения.
Additionally, the Exchange Server Deployment Assistant is a free web-based tool that helps you configure a hybrid deployment between your on-premises organization and Office 365, or to migrate completely to Office 365. Кроме того, помощник по развертыванию Exchange Server — это бесплатное веб-средство, которое позволяет настроить гибридное развертывание между локальной организацией и Office 365 или полностью перейти на Office 365.
There is also considerable scope for increasing interregional cooperation, through the regional commissions, to exchange experiences and good practices in free trade areas, domestic resource mobilization, innovative sources of financing as well as to promote coherence and consistency between trade, financial and monetary policies with development. Имеются также широкие возможности для развития межрегионального сотрудничества по линии региональных комиссий в целях обмена опытом и передовыми практическими методами в областях свободной торговли, мобилизации внутренних ресурсов, нетрадиционных источников финансирования, а также содействия обеспечению согласованности и последовательности торговой, финансовой и валютной политики и развития.
Calculate the foreign exchange rates of the major FX currency pairs using our free currency converter. Рассчитывайте курсы обмена основных валют мира с помощью нашего бесплатного конвертера валют.
Managing the exchange rate becomes much more difficult when capital is free to come and go as it pleases. Поддержание курса обмена валюты на одном уровне становится сложной задачей, когда капитал может свободно появляться и исчезать по своему усмотрению.
The refusal to include the words "harm reduction" seems motivated by ideology rather than science, despite clear evidence showing that needle exchange and substitution treatment keep drug users alive and free of deadly infections. Отказ включить в декларацию фразу "уменьшение вреда наркотиков", похоже, больше мотивирован идеологией, чем наукой, несмотря на чёткие доказательства того, что замена игл и лечение замещением позволяют людям, употребляющим наркотики, оставаться в живых и не подвергаться смертельно опасным инфекциям.
Britain would retain many of its current commercial privileges, in exchange for complying with EU rules and regulations, including free movement of labor, contributing to the EU budget, and accepting the jurisdiction of EU law. Британия сохранит многие из нынешних привилегий в обмен на подчинение правилам и регулированию ЕС, включая свободное передвижение рабочей силы, взносы в бюджет ЕС, согласие на юрисдикцию законов ЕС.
In 1989, a Labour and Employment Services Office was formed which includes, in addition to an Employment Exchange, information and professional guidance services, which are free and available to all private employers and workers. В 1989 году было создано Управление служб труда и занятости, которое, помимо биржи труда, включает службы информации и профессиональной ориентации, услуги которых являются бесплатными и доступными для всех частных работодателей и работников.
In Latin America, Chile, Colombia, Mexico, and Brazil abandoned the bands and other mechanisms designed to defend exchange rate targets, and allow, instead, their currencies to float free. В Латинской Америке Чили, Колумбия, Мексика и Бразилия отказались от применения валютного коридора и прочих механизмов, призванных защитить ориентиры привязанных обменных курсов, вместо того разрешив своим валютам свободно плавать.
FOB (free on board): The delivery of goods on board the vessel at the named port of origin (loading), at seller's expense. Фоб (свободно на борту): Поставка товаров на борт судна в указанном порту происхождения (отгрузки) за счет продавца.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!