Exemplos de uso de "extremes" em inglês com tradução para o russo

<>
We found life in the extremes. Мы обнаружили жизнь в экстремальных условиях.
Scotland could reach those extremes. Шотландия может достичь таких крайностей.
Icy extremes vs. American pie? Ледяной экстрим против американского пирога?
Weather extremes, such as drought and flooding, will also impact on water supplies. Такие экстремальные погодные явления, как засухи и наводнения, также скажутся на водообеспеченности.
But Moscow officials are given to extremes. Но московских чиновников бросает в крайности.
have shown that the variation in defoliation was mainly explained by tree age, weather extremes and biotic factors. свидетельствуют о том, что колебания степени дефолиации связаны главным образом с возрастом деревьев, экстремальными погодными явлениями и биотическими факторами.
Aya tends to carry things to extremes. Ая склонна всё переводить в крайности.
have shown that the variation in defoliation is mainly explained by tree age, weather extremes and biotic factors. показали, что колебания степени дефолиации объясняются главным образом возрастом деревьев, экстремальными погодными явлениями и биотическими факторами.
These two extremes are not the only alternatives. Эти две крайности не являются единственными альтернативами.
Even that much warming would require a massive effort to adapt to weather extremes and rising sea levels, which needs to start now. Даже это потепление потребует огромных усилий по адаптации к экстремальным погодным условиям и повышению уровня моря, которые нужно прилагать уже сейчас.
The third position falls somewhere between these extremes. Третья позиция находится где-то посередине между этими двумя крайностями.
The previous couple of times the RSI was at these extremes, gold went on to drop quite significantly in the ensuing days and weeks. Предыдущие пару раз, когда RSI был на таких экстремальных уровнях, золото обваливалось довольно значительно в последующие дни и недели.
This year has already seen plenty of extremes. И нынешний год был отмечен многими крайностями.
WMO is also developing a strategy for linking the latest knowledge of climate change and extremes with climate adaptation and disaster risk reduction strategies. ВМО разрабатывает также стратегию увязывания передовых знаний об изменении климата и экстремальных погодных условиях и стратегий климатической адаптации и уменьшения опасности бедствий.
What would be unacceptable are the two extremes: Неприемлемыми были бы две крайности:
In its third assessment report, the Panel stated that climate change would increase the magnitude and frequency of weather extremes, such as heavy rainstorms, cyclones or hurricanes. В своем третьем докладе по оценке Группа отмечает, что изменение климата приведет к увеличению размаха и частотности экстремальных климатических явлений, таких как сильные проливные дожди, циклоны и ураганы.
Almost all other countries fall between these two extremes. Почти все остальные страны находятся где-то посередине между этими двумя крайностями.
Although we are not certain about the exact effects, many scientists believe that total annual precipitation will increase, but that its seasonality and the frequency of extremes may also increase. Несмотря на то, что его эффект ещё нельзя предсказать в точности, многие учёные полагают, что общая годовая сумма осадков увеличится, однако при этом вырастут и сезонные колебания, так же как и частота экстремальных метеорологических явлений.
This decade has been marked by a number of stunning extremes. Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
The shifting of seasonal weather patterns triggered by the 1997/98 El Niño event produced climate extremes over many parts of the globe, often with major social and economic impacts. Изменение сезонного погодного цикла, вызванное фазой Эль-Ниньо 1997/98 года, привело к возникновению экстремальных климатических условий во многих частях земного шара, нередко сопровождавшихся серьезными социально-экономическими последствиями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!