Usage examples of "fails" in English with translation to Russian

<>
And what if this "military option" fails? А что, если этот "военный вариант" не удастся?
In short, American Sniper fails where Leviathan succeeds. В общем, «Американский снайпер» провалился там, где преуспел «Левиафан».
as a result, the regime fails to rule the country. в результате, режим не в состоянии управлять страной.
If the current strategy fails, the third option – assisted Grexit – remains available. Если нынешняя стратегия потерпит неудачу, третий вариант - помощь Grexit - остается в силе.
Also, Storage Replication service randomly fails after restart. Кроме того, служба репликации хранилища случайным образом завершается сбоем после перезагрузки компьютера.
If the UDP name resolution request fails, the Exchange Analyzer displays a warning. В случае сбоя UDP-запроса на разрешение имени анализатор Exchange выводит предупреждение.
We stop the pleural effusions, your liver almost fails. Мы остановили кровотечение под лёгочную плевру, твоя печень практически отказала.
“As international support for Obama’s decision to attack Syria has collapsed, along with the credibility of government claims, the administration has fallen back on a standard pretext for war crimes when all else fails: the credibility of the threats of the self-designated policeman of the world,” Chomsky told HuffPost in an email. «Поскольку поддержка решения Обамы атаковать Сирию потерпела крах вместе с доверием к правительственным заявлениям, администрация прибегла к стандартному предлогу для развязывания преступной войны, когда другого ничего уже не остается, серьезность угрозы, о которой предупреждает самоназначенный мировой полицейский», сообщил Хомский HuffPost в электронном письме.
If Baumgartner’s suit fails, the fluids in his body will start to boil and bubble in a process called ebullism. Если скафандр Баумгартнера подведет, то кровь в его теле закипит и начнет пузыриться. Это явление называется эбуллизм.
The problem, of course, is that deterrence sometimes fails. Проблема, конечно, состоит в том, что сдерживание иногда терпит неудачу.
Download doesn't start or fails Загрузка не начинается или завершается ошибкой
If it fails to act accordingly, it will crumble. Если он не будет действовать соответствующим образом, он рухнет.
If it fails and you get an error message, try the Xbox 360 Connection Error Solution. Если она завершилась неудачей и появилось сообщение об ошибке, попробуйте выполнить Решение для устранения ошибки подключения к Xbox 360.
What should I do if a personnel action request fails? Что делать, если запрос действия персонала завершился с ошибкой?
Now, don't feel too bad about failing the first pop quiz, because everybody fails all of the pop quizzes all of the time. Не расстраивайтесь, что провалили первый тест, поскольку каждый, каждый постоянно запарывает ВСЕ возможные внезапные тесты.
If the download fails, try the next solution. Если загрузка не удается, попробуйте следующее решение.
if a currency board fails, we will be blamed. если валютное управление провалится, нас в этом обвинят.
Finally, the storage argument fails to recognize different types of inventory. Наконец, аргумент о консервации месторождений не в состоянии признать различные типы запасов.
And, if all else fails to achieve financial stability, central banks could change interest rates. Ну а если все остальное потерпит неудачу, центральные банки могут менять процентные ставки, чтобы добиться финансовой стабильности.
What level of service is required after the primary datacenter fails? Какой уровень обслуживания требуется после сбоя основного центра обработки данных?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!