Ejemplos de uso de "fall under" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos200 подпадать115 otras traducciones85
All lawyers fall under its remit. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Windows Desktop apps fall under this category. Классические приложения для Windows попадают в эту категорию.
Second, Chinese growth will fall under either scenario. Во-вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию.
The offered goods fall under no transportation restrictions. Предложенные товары не подлежат никаким ограничениям при передвижении.
You could fall under my cloak of invisibility. Ты можешь попасть под мой плащ невидимости.
The products that fall under the FCA’s jurisdiction are: Продукты, которые попадают под юрисдикцию FCA:
There are four different levels, or categories, an affiliate can fall under: Существует четыре различных уровня аффилиатов:
Gradually slacken the tensioner (28) until the lower leg starts to fall under its own mass. Постепенно ослаблять гайку (28) натяжного устройства до тех пор, пока голень не начнет падать под действием собственного веса.
Issues concerning privileges, benefits and tax exemption fall under the purview of the Ministry of Finance. Вопросы, касающиеся привилегий, пособий и освобождения от налогов, относятся к компетенции министерства финансов.
Currencies are traded in pairs and these pairs fall under three categories; Majors, Minors and Exotics. Валюты торгуются в парах, и эти пары разделены на категории: основные валютные пары, минорные и экзотические.
Processed metals and alloys, such as steel, usually also fall under the term "metal" in trading. Обработанные металлы и сплавы, такие как сталь, в трейдинге обычно также называются "металлами".
However, ethics of people with Muslim beliefs that fall under the interest free principles must be respected. Тем не менее, мы уважаем убеждения приверженцев ислама, в том числе и касательно неприятия заемов под проценты."
But I’m curious: will it fall under 80% next spring, when I teach “Children’s Literature” again? Но мне любопытно: когда следующей весной я опять начну читать курс «Детская литература», упадёт ли эта цифра ниже 80%?
Fossil aquifers should also fall under a specific legal regime, as they are particularly vulnerable to pollution and depletion. Ископаемые водоносные горизонты также должны иметь особый правовой режим, поскольку они являются особенно уязвимыми в плане загрязнения и истощения.
This would create a refugee crisis at its border and a unified Korean peninsula would likely fall under US influence. Последний чреват миграционным кризисом у китайских границ, к тому же объединенный Корейский полуостров, вероятнее всего, попадет под влияние США.
Members are seeking to clarify what specific measures could fall under Article VI: 4 or are Articles XVI/XVII measures. Члены пытаются уточнить, какие конкретные меры могли бы охватываться пунктом 4 статьи VI, или считаться мерами по статьям XVI-XVII.
Overall, the exemptions fall under 70 broad categories, subdivided into 259 entries, 52 conditions, and 7 lists, each containing numerous items. В целом освобождение от этих налогов затрагивает 70 широких категорий, состоящих из 259 статей, 52 условий и 7 списков, в каждом из которых множество пунктов.
Others held the view that such a document should fall under the category of sea waybills as treated in article 63. Другие делегации придерживаются мнения о том, что такой документ должен относиться к категории морских транспортных накладных, которые рассматриваются в статье 63.
The seven thematic elements of sustainable forest management (5, with another 9 proposals referring to issues that fall under specific thematic elements) Семь тематических элементов неистощительного ведения лесного хозяйства (5, при этом еще в 9 предложениях затрагиваются вопросы, которые относятся к конкретным тематическим элементам)
Our activities fall under three broad groups: direct contributions to improving environmental management; tackling underlying factors; and facing up to climate change. Нашу деятельность можно разделить на три большие категории: непосредственный вклад в повышение эффективности рационального использования окружающей среды; устранение основополагающих факторов; и противодействие изменению климата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.