Ejemplos de uso de "fatigue failure" en inglés con traducción al ruso

<>
The individual failure, the tired fortress, the decline of a nation, the fatigue of a language, the exhaustion of a civilization and of history itself, are all projections of the crepuscular soul, which constantly regrets that something, nevertheless, had to exist. Собственный провал, уставшая крепость, падение нации, усталость языка, конец цивилизации и самой истории - всё это изображения сумрачной души, которая постоянно сожалеет о том, что что-то, тем не менее, должно существовать.
All her efforts culminated in failure. Все её усилия закончились неудачей.
Fatigue follows a flight to Europe. После полёта в Европу наваливается усталость.
You ought to blame yourself, not the others, for the failure. В неудаче ты должен винить самого себя, а не других.
Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue? Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость?
Their plan resulted in failure. Их план закончился неудачей.
Tupolev from the first rightly suspected the airplane’s body had suffered metal fatigue. Туполев с самого начала совершенно верно предположил, что фюзеляж машин пострадал от усталости металла.
I am responsible for this failure. Я в ответе за этот провал.
This could be due to “debt limit” fatigue – we have been here before, what’s the worst that could happen? Это может быть связано с усталостью от темы «потолка госдолга» - мы уже знаем, что это такое, разве может произойти что-то еще хуже?
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
Secondly, it is because the USD/CHF has shown signs of fatigue of late. А во-вторых, это связано с тем, что USD/CHF демонстрировала признаки усталости в последнее время.
He was sitting there, delighted with my failure. Он сидел тут, наслаждаясь моей неудачей.
However, stocks have shown signs of fatigue at the start of this year and look vulnerable for a correction. Однако в начале года фондовые индексы демонстрировали признаки усталости и выглядят уязвимыми к коррекции.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
“Manufacturing output showed some signs of fatigue with the deterioration of global economic conditions and, weak outlook in key export markets, bearing down on output," noted the chief economist at EEF, a trade group for manufacturers. «Производство в обрабатывающей промышленности начало снижать обороты под воздействием ухудшившихся условий в мировой экономике и перспектив замедления роста на ключевых экспортных рынках», — отметил главный экономист торговой группы производителей EEF.
The enterprise turned out to be a failure in the end. Предприятие в конце концов окончилось неудачей.
"I think the population has an internal, emotional fatigue with this notion of irremovable power," Gallyamov told the paper. — У населения есть внутренняя, эмоциональная усталость от несменяемой власти».
That plan resulted with failure. Этот план окончился неудачей.
The Army will shrink substantially to control current debt and fatigue after a decade of war. Сухопутные войска существенно сократят, чтобы удержать под контролем текущий долг и сдержать усталость, накопившуюся за десять лет войны.
He feels happy in spite of his failure. Он счастлив, несмотря на свою неудачу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.