Sentence examples of "fearful" in English
It's possible Sammy here had an anxious, fearful thought process, with bouts of irrationality and delusion.
Возможно, что у Сэмми был тревожный и боящийся всего мыслительный процесс, с приступами нелогичности и заблуждений.
Should the world really be more fearful than hopeful?
Но следует ли миру позволить чувству страха перевесить чувство надежды?
History shows that they are right to be fearful.
История свидетельствует, что ему действительно есть чего опасаться.
But the mainstream reaction has been much more fearful:
Но основная реакция была гораздо более испуганной:
They are nostalgic for the past and fearful of globalization.
Они жалеют о прошлом и боятся глобализации.
She was in a strange mood, jumpy, fearful, but determined.
У нее было странное настроение - нервное, боязливое, но решительное.
They are becoming more fearful for their long-term economic future.
Они стали все более опасаться за их долгосрочное экономическое будущее.
Parmitano, he says, “had every right to be fearful for his life.”
Пармитано, добавляет он, «имел полное право опасаться за свою жизнь».
Fearful pronouncements about the rise of incipient (or actual) fascism are misplaced.
Пугающие заявления о подъёме зачаточного (или даже реального) фашизма неуместны.
Yet neighbors are also the most fearful of challenging one of their own.
К тому же соседи больше всего боятся вызвать нестабильность в своей собственной стране.
The regime in Damascus is fearful of similar unrest, as it should be.
Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно.
"Saddam taught us for 35 years how to be jobless, silent, and fearful.
"Саддам 35 лет учил нас быть безработными, тихими и запуганными.
What they fail to do is actually make people less fearful or anxious.
Но они не могут сделать людей менее беспокойными или нервными.
For all of them, until now hopelessly estranged in a bewildered opposition, are fearful.
Ведь все они, до сих пор безнадежно разобщенные в растерянной оппозиции, испытывают страх.
The dead shall rise and fearful pranks ensue should we fail to protect ourselves.
Мёртвые подымутся из могил, дабы устрашить своими шалостями, а нам не удастся защитить себя.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert