Exemples d’usage de "field goal" en anglais avec traduction en russe

<>
Traductions: tous20 autres traductions20
Field goal between the legs. Прямехонько между ног.
Field goal, let's go! Надо забить с игры, пошли!
He gets a field goal now. Он только что получил гол.
Yes, I saw your field goal. Да, я видел твой гол.
They just faked a field goal. Они только что забили обманным маневром.
Did you see my field goal? Ты видел мой гол?
Coach Klein opts for the field goal. Тренер Кляйн выбирает штрафной.
I think they should try for a field goal. Я думаю, они должны попытаться забить.
Dallas just tied with another field goal, three-three. Даллас только что сравнял счёт, три-три.
And when we missed that field goal and lost. И когда мы не забили этот полевой гол и проиграли.
Final play, Max kicks a field goal to win it. Последнюю игру, Макс забил решающий гол, чтобы выиграть ее.
12 seconds to go, and a field goal won't do it. Осталось 12 секунд, а филд гол не спасет ситуацию.
Okay, okay, now, come on, you tell me - why kick that field goal? Ладно, скажи, почему нужно бить между стойками?
All we got to do is kick a field goal, and we win. Нам нужно попадание и мы победим.
Hey, Barney, I bet you 20 bucks that Casey misses this field goal. Эй, Барни, я спорю с тобой на 20 баксов, что Кейси не забьет этот мяч.
McGinty's gonna let Gruff try this field goal from 65 yards out! Макгинти доверил Граффу удар с 65 ярдов!
I don't know whether to smile at you or kick a field goal. Не знаю, смеяться ли мне, или попробовать забить гол.
Here's the guy from Wales, and he's kicking his first field goal ever. Этот парень из Уэльса, и это его первый удар по воротам.
Here's a guy from Wales, and he's kicking his first field goal ever. Этот парень из Уэльса, и это его первый удар по воротам.
No, I owe him 300,000 because of a stupid parlay and the jets can't make a field goal. Нет, я должен ему 300 тысяч из-за глупой ставки, и потому что Джетс не смогли забить гол.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !