Ejemplos del uso de "finish" en inglés con traducción "финишировать"

<>
Alain Prost, now at Ferrari, failed to finish. Алан Прост, который теперь за Феррари, не сможет финишировать.
The paramedic said there's no way he can finish. Фельдшер сказал, что он никак не сможет финишировать.
But once we jump it, we cross the finish line first. Но когда мы его одолеем, мы финишируем первыми.
Just over 200 yards from the finish line, Vickers tapped Open pole-sitter Mike Bliss from behind, causing him to slide across the grass and end up second. В чуть более 200 ярдах от финишной прямой Викерс коснулся сзади идущего по внешнему кругу Майка Блисса, заставив его заскользить по траве и финишировать вторым.
The unexpected second-place finish of Yair Lapid’s new Yesh Atid (“There is a Future”) party in the recent election has certainly changed the complexion of the government: the two leading Orthodox parties, Shas and United Torah Judaism, are out, while two smaller centrist parties, Kadima and Hatnua, are in. Неожиданное финиширование на втором месте новой партии Яира Лапида «Еш Атид» («Будущее есть») на последних выборах, безусловно, изменило лицо правительства: две лидирующие ортодоксальные партии, «ШАС» и «Объединенный иудаизм Торы», остались за бортом, в то время как две небольшие центристские партии, «Кадима» и «Ха Тнуа» (Движение), прошли.
Tudor subsequently finished second in the presidential election. Тюдор впоследствии финишировал вторым в президентских выборах.
But, despite ample funding and abundant media access, Asar finished third. Но, несмотря на щедрое финансирование и беспрепятственный доступ к средствам массовой информации, "Асар" финишировала третьей.
Jeremy's chat was then interrupted 'because Dainty David had finished. Общение Джереми было прервано, так как Дейти Дэвид финишировал.
And the gun went off, and all I remember was finishing last and fighting back tears of frustration and incredible - incredible - this feeling of just being overwhelmed. И, знаешь, прозвучал выстрел, и все, что я помню было, заешь, что я финишировала последней, борясь со слезами злости и невероятного, невероятного чувства переполнения.
By evening, Sadovyi’s pro-reform Samopomich (Self-Reliance) party had finished a strong third, and appeared set to play a pivotal role in the new coalition government now being formed in Kyiv. К вечеру того дня прореформистская партия «Самопомощь» финишировала на выборах третьей, и теперь, по всей видимости, она будет играть ключевую роль в новом коалиционном правительстве, которое в настоящий момент формируется в Киеве.
The first round of the French election turned out much as expected: the centrist Emmanuel Macron finished first, with 24% of the vote, rather narrowly beating the right-wing National Front’s Marine Le Pen, who won 21.3%. Первый тур выборов во Франции прошёл во многом так, как и ожидалось: центрист Эммануэль Макрон финишировал первым, получив 24% голосов. Он немного опередил Марин Ле Пен из крайне правого Национального фронта – у неё 21,3%.
By plunging Italy into a deep recession (from which it has yet to recover), austerity sank interim Prime Minister Mario Monti’s broad-based coalition and boosted Beppe Grillo’s anti-establishment, anti-euro Five Star Movement, which finished second in the European Parliament election. Затянув Италию в глубокую рецессию (из которой она до сих пор так и не выбралась), режим жесткой экономии потопил временную широкую коалицию премьер-министра Марио Монти и подтолкнул наверх выступающее против истэблишмента и против евро «Движение пяти звезд» Беппе Грилло, финишировавшее вторым на выборах в Европейский парламент.
And, as has often been noted, the French election, like other key votes over the past year, represents a rejection of establishment political parties: the Republicans’ Fillon came in third, with about 20% of the vote, and the Socialist Party’s Benoît Hamon finished fifth, with less than 6.5%. Как уже неоднократно отмечалось, на выборах во Франции, как и в других странах в течение последнего года, стал очевидным провал партий истеблишмента: республиканец Фийон пришёл третьим, получив около 20% голосов, а Бенуа Амон из Социалистической партии финишировал пятым – у него менее 6,5%.
Is it really any wonder that popular support for the governing parties that complied with this diktat plunged from 69% in the 2009 European Parliament election to 31% in 2014, that a far-left coalition demanding debt justice topped the poll, or that the neo-Nazi Golden Dawn party finished third? Стоит ли удивляться, что народная поддержка партий, подчинившихся этому диктату, упала с 69% (выборы в Европарламент 2009 года) до 31% в 2014 году, что ультралевая коалиция, требующая долговой справедливости, заняла первую позицию, или что неонацистская партия «Золотая заря» финишировала третьей?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.