Ejemplos del uso de "flat-back mining" en inglés

<>
Having a flat back makes it much easier to install them. Гладкая спинка делает установку гораздо проще.
One minute I'm reading the sports section, the next I'm flat on my back looking up at a hole in the ceiling right into dave and marla's apartment. В один момент я читаю спортивный раздел, а в другой - растянулся на спине и смотрю на дыру в потолке, прямо в квартире Дэйва и Марлы.
I had a flat a mile back, and my legs are killing me. У меня милю назад колесо спустило, и ноги уже очень болят.
Like that flat overturned rock back up there. Как тот перевёрнутый плоски камень вон там.
Look, there's this chick that I've been macking on a month or so, on the D I, and every time we go to have the girlfriend talk, I tell her I have to go to the can, and then I flat out do not come back. У меня была одна девушка, с которой я встречался тайно около месяца, и каждый раз, когда она затевала разговор про отношения, я говорил ей, что мне нужно в туалет, и после этого не возращался.
Gold rallied sharply on Friday and was higher first thing this morning, before turning flat as investors rushed back into equities as speculation over the size of ECB’s QE stimulus programme continues. Золото значительно выросло в пятницу и поднималось сегодня рано утром, а потом выровнялось, так как инвесторы ринулись к фондовым акциям, поскольку продолжаются спекуляции по поводу размера стимулирующей программы QE ЕЦБ.
Even many of the poorest countries seemed, at long last, to be joining in, posting strong growth on the back of rising energy and raw material prices, renewed mining investments from abroad, and increasing fiscal revenues. Даже многие беднейшие страны, казалось, впервые за долгое время начали устойчивый подъем, следуя за ростом цен на энергоносители и сырье, возобновившимися иностранными инвестициями в горнодобывающую промышленность и растущими налоговыми поступлениями в бюджет.
Tourism, agriculture, garment, construction and mining have remained the back bone of Fiji's productive sector. Опорой производственного сектора Фиджи остаются туризм, сельское хозяйство, швейная промышленность, строительство и горнодобывающие отрасли.
Retail sales are expected to have bounced back 0.3% in August after a flat July. Объем розничных продаж, как ожидается, снова увеличился в августе на 0.3% после вялого июльского роста.
We started testing for it after astronauts on the first mining missions started coming back with hemolytic anemia. Мы начали его проверять, когда у космонавтов с первой бурильной экспедиции начала проявляться гемолитическая анемия.
You make a deal, you put that piece of trash back on my streets in no time flat. Вы заключаете сделку, вы отправляете этот кусок дерьма на мои улицы, вот так сразу.
She went back to living in some awful basement flat. Она ушла жить в какую-то кошмарную подвальную квартиру.
In fact, WTI quickly gave back the small gains it had made and was trading flat at the time of this writing. На самом деле, WTI быстро лишилась небольшого роста, который она осуществила, и торговалась ровно на момент написания этой статьи.
When the nodules begin to be exploited commercially, in order to achieve economically viable nodule mining, thousands of square kilometres of relatively flat seabed will be subject to dredging that may harm bottom-dwelling organisms. Когда конкреции станут разрабатываться в промышленных масштабах, тысячи квадратных километров относительно плоской поверхности морского дна будут ради рентабельности добычи конкреций подвергаться драгированию, которое может повредить обитающим на морском дне организмам.
Mining operations will take place around the summit region of guyots on flat or shallowly inclined surfaces, such as summit terraces, platforms and saddles, which may have either relatively smooth or rough small-scale topography. добычные операции будут осуществляться в районе вершин гайотов на горизонтальных поверхностях или под небольшим уклоном, т.е. на околовершинных террасах, платформах и седловинах, которые могут иметь либо относительно гладкий, либо пересеченный рельеф.
And you will lie back, open your legs, and show Dr. Brisa, the doctor I've chosen, that in your flat stomach, there is a baby that is both male and mine. Так что ты ляжешь здесь, расставишь свои ноги, и покажешь доктору Бриза, доктору, которого я выбрал что в твоем плоском животе есть ребенок, при этом он - мальчик, еще и мой.
On the daily chart, the rate is back below the 80-day exponential moving average, but since the possibility for a higher low still exists, I will adopt a flat stance as far as the overall outlook of Cable is concerned. На дневном графике, цена опустилась ниже 80-дневной экспоненциальной скользящей средней, но так как возможность для более высокого минимума все еще существует, я буду принимать нейтральную позицию, поскольку в целом общая картина GBP/USD неясна.
With regard to mining technology, it was reported that two bathymetric surveys had been conducted during the reporting year to identify a suitable flat area about 500 metres deep to carry out the operational test of the underwater crawler. В отношении добычной технологии было указано, что для выявления подходящего района с плоским рельефом и глубиной около 500 метров в целях проведения оперативных испытаний подводного аппарата на гусеничном ходу было проведено две операции по батиметрической съемке.
As mentioned in the previous report, the Supreme Administrative Court, by its decision of 15 May 1996 (15.5.1996 T 1447), quashed the decisions of the Ministry of Trade and Industry concerning 18 mining claims on the grounds that the ministry had not, before making the decisions, examined the effects of the claims on reindeer-keeping among the Sami population, and referred the matter back to the ministry for reconsideration. Как упоминалось в предыдущем докладе, Верховный административный суд своим постановлением от 15 мая 1996 года (15.5.1996 Т 1447) отменил решения министерства торговли и промышленности, касающиеся 18 претензий, на том основании, что до принятия решений министерство не изучило последствий этих претензий для населения саами, занимающегося разведением северных оленей, и направил данное дело министерству для повторного рассмотрения.
While these comparisons are potentially useful in defining target sizes for exploration of seafloor polymetallic sulphides, it is important to recall that the areas represented in ancient mining districts typically include deposits that are exposed at a number of different stratigraphic levels (i.e., many more deposits may be exposed on eroded surfaces on land than are likely to be exposed on a flat seabed). Хотя эти сопоставления потенциально полезны для определения целевых значений размеров залежей донных полиметаллических сульфидов на предмет их разведки, важно помнить, что районы, представленные в древних добычных областях, обычно включают месторождения, проявляющиеся на ряде различных стратиграфических уровней (т.е. на подвергшихся эрозии поверхностях на суше может быть видно гораздо больше месторождений, чем на плоской поверхности морского дна).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.