Exemplos de uso de "flavors" em inglês com tradução para o russo

<>
We could produce better flavors and aromas. Мы могли бы улучшить вкус и аромат.
I suppose loading fruit with sugar, artificial flavors and dyes has just fallen out of favor. Я думаю, соединение фруктов с сахаром, искусственными ароматизаторами и красителями просто не оставило им шанса.
The use of wood is evident in its broadness of flavors. В резкости аромата сразу заметно использование деревянной бочки.
With runaways, you don't need to get fancy, the natural flavors do all the work. Из беглецов, с ними не приходится заморачиваться, естественный аромат делает всю работу.
It's a symphony of flavors - peas, carrots, pork parts, bone meal and a delectable sawdust filler. Это симфония ароматов - горох, морковь, кусочки свинины, косточки и восхитительные опилки наполнителя.
Soda with whatever flavor you wish for. Сода с любым ароматом, каким захотите.
With its woody, bacony flavor. С его древесным, беконным привкусом.
Chap who knew said it brought out the flavor. Один знающий тип говорил, что это придаёт вкус.
The burnt part gave them some flavor. Подгоревшая часть придает им аромата.
I love the umami flavor. Мне нравится привкус юмами.
I had every flavor of Cheerio you can imagine. Я знаю все ароматы чирлидерш, какие ты можешь представить.
Many of Macron’s economic plans do indeed have a neoliberal flavor. В экономических планах Макрона действительно много неолиберального привкуса.
Well, they are prized for their unique tannic seawater flavor. Ну, их ценят за их уникальный морской аромат.
The flavor will take your freedom away, and you don’t even have to eat it. Его привкус отнимает у вас свободу, причем вам даже не нужно это мороженое есть.
And fulfilling this mission of evoking the full potential of flavor. И выполняя миссию раскрытия полного потенциала аромата.
Much of the rest of the world would prefer a stronger dollar, fewer capital inflows with a carry-trade flavor, and less need to manage their own currencies’ appreciation to avoid adverse consequences for their economies’ competitiveness. Большая часть остального мира предпочла бы более сильный доллар, меньший приток капитала со спекулятивным привкусом и предпочла бы уменьшить необходимость заниматься оценкой своей собственной валюты, чтобы избежать неблагоприятных последствий для конкурентоспособности своих собственных экономик.
There are 20 types of sugar, each modifies flavor and consistency. Существует 20 видов сахара, каждый из них меняет аромат и консистенцию.
And enzymes are the secret, kind of, ingredient in dough that brings out flavor. Ферменты и есть секретный ингредиент в тесте, который раскрывает аромат.
But then with a loving touch produce a succulent fruit, that is just bursting with flavor. Но, обращаясь с ними с любовью, вы получите сочный плод, который просто источает аромат.
Starts off with, like, a deep cocoa flavor, and then it has an almost ashy finish. Сначала такой, типа, глубокий аромат какао, а потом остаётся такое пепельное послевкусие.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!