Beispiele für die Verwendung von "flying" im Englischen
Übersetzungen:
alle1850
летать488
лететь239
пролететь138
летающий111
полететь97
полет90
пролетать59
управлять46
летный27
доставлять26
летательный22
летучий17
лет15
слетать12
прилетать10
бежать7
налетать6
влетать6
реять3
залетать3
разлетаться3
облетать2
впадать2
перелетать1
andere Übersetzungen420
A childhood memory, a bluebird flying by the window.
Воспоминание детства, птица, пролетевшая за окном.
We literally ran into each other, papers flying.
Мы в прямом смысле налетели друг на друга, полетели бумаги.
Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем.
The helicopter will take off as soon as the flying weather is settled
Вертолёт вылетит, как только установится лётная погода
He has fueled massive bloodshed in Africa, flying weapons into places like the Congo, Liberia, Sudan and Sierra Leone.
Доставляя оружие в такие места, как Конго, Либерия, Судан и Сьерра-Леоне, он способствовал масштабным кровопролитиям в Африке.
In 1895, Lord Kelvin declared that heavier-than-air flying machines were impossible.
В 1895 лорд Кельвин объявил, что невозможно существование летательного аппарата, тяжелее, чем воздух.
The country’s infrastructure remains woeful, as any visitor flying into an Indian airport notices.
Как отмечает любой человек, прилетающий в индийский аэропорт ? инфраструктура страны все еще представляет собой удручающее зрелище.
In 1982, the science-fiction blockbuster Blade Runner featured flying police cars called “spinners.”
В 1982 году в научно-фантастическом блокбастере «Бегущий по лезвию» фигурировали летающие полицейские машины под названием «спиннеры».
Right into your mouth, just like a little scout ship flying into a shuttle bay.
Прямо в рот, точно так же, как небольшое судно влетает в отсек для шаттлов.
Russian bombers in the last week have been flying into Alaskan airspace, testing Trump's resolve.
Российские бомбардировщики на прошлой неделе залетали в воздушное пространство Аляски, проверяя, насколько решительно настроен Трамп.
Eventually, U.S intelligence officials hit on another series of correlations: Not only were suspected spies visiting the same places that Russian surveillance planes were flying over as part of their Open Skies missions, but they were also appearing directly beneath these planes, in real time, while these flights were ongoing.
В конце концов представители американской разведки столкнулись с очередной серией взаимосвязей: предполагаемые шпионы не только посещали те места, которые облетали российские самолеты-разведчики, выполняя свои миссии в рамках «Открытого неба», но появлялись прямо под этими самолетами в режиме реального времени, то есть в ходе самих облетов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung