Ejemplos de uso de "for a period" en inglés con traducción al ruso

<>
For a period of 30 years, namely from 1947 until 1975, the Hale telescope in the Palomar Observatory near San Diego was the largest telescope in the world. В течение 30 лет, а именно с 1947 по 1975 год, телескоп "Хале" в обсерватории Паломар под Сан-Диего был самым большим телескопом в мире.
Customer has conducted simulated trading using FXDD's Demo Trading Platform or such other platform as FXDD has made available for a period that has allowed the Customer to develop a full understanding of the FXDD Internet Trading Platform or such other platforms as FXDD shall make available for online trading of Spot Foreign Exchange and/or Precious Metals real-time trading. Клиент провел обучающие коммерческие операции при помощи демо-версии платформы компании FXDD или любой другой подобной платформы, которую предоставила компания FXDD на время ознакомления Клиента с принципами проведения коммерческих операций с иностранными валютами и/или драгоценными металлами компанией FXDD в Интернете.
An account is considered inactive if there has been no trading activity for a period of 3 months. Аккаунт считается неактивным при отсутствии торговых операций в течение 3 месяцев.
6. Practice trading the remaining ideas in sim for a period of time sufficient to have offered all the common market environments listed above. 6. Поторгуйте оставшиеся идеи в симуляции за период времени достаточный, чтобы случились разные рыночные условия приведенные выше.
Because of the very large profits such outstanding stocks should be showing if they have been held for a period of years, this capital gains tax can still further accentuate the cost of making such sales. Ввиду очень значительных доходов, которые должны были, судя по всему, показывать акции, если их держали годами, этот налог делает издержки при таких продажах еще более обременительными.
We may deactivate your Trading Account if it has been dormant or inactive for a period of 120 calendar days or more. Мы вправе деактивировать ваш счет, если он остается «спящим» или неактивным в течение 90 (девяносто) календарных дней или более.
Overall, we think that gold is in for a period of consolidation and don’t think gold will get back above $1,525, because the move lower in the last few days was so sharp. В целом, мы считаем, что золото консолидируется, и мы не думаем, что оно сможет вернуться выше $1525, так как движение вниз в последние несколько дней было настолько резким.
XGLOBAL Markets allows clients to maintain open positions for a period of 10 calendar days without the imposition of added charges, interest or other fees. "XGLOBAL Markets позволяет клиентам держать открытые позиции в течение 10 календарных дней без комиссий, переплат, процентов и прочих издержек.
You simply “set” the trade up and then “forget” about it for a period of time. Вы просто "настраиваете" сделку и затем на время "забываете" о ней.
You agree that, in the event that there has been no movement on your account balance for a period of at least six years (notwithstanding any payments or receipts of charges or similar items) and we are unable to trace you and return your account balance to you, despite having taken all reasonable steps to do so, we may cease to treat your money as client money and accordingly release any client money balances from the segregated account. 15.5 Вы согласны, что если на балансе вашего счета не было движения денежных средств в течение как минимум шести лет (за исключением оплаты или приема любых комиссионных и подобных платежей) и мы не можем найти вас и вернуть баланс вашего счета вам, несмотря на принятие всех разумных шагов сделать это, мы можем прекратить обслуживать ваши средства в качестве средств клиента и, соответственно, изъять баланс клиентских денежных средств с отдельного счета.
Added to the acceleration in Germany GDP growth and we may be in for a period of stability at least and perhaps even modest growth in the Eurozone. В дополнение к ускорению роста ВВП Германии мы можем сейчас находиться в период стабильности и, возможно, будем наблюдать скромный рост в Еврозоне.
Such a situation occurs when a changed condition opens up a large increase in sales for a period of a very few years, after which sales stop growing. Такое случается, когда изменившиеся условия открывают дорогу значительному увеличению продаж на несколько лет, после чего рост прекращается.
That may not sound like much, but recall that this is for a period of just 27 days. Это может показаться небольшим, но помните, что это за период в 27 дней.
Each of these companies has proven a highly desirable investment for those who have held the shares for a period of years. Все эти компании проявили себя для тех, кто держит акции годами, как весьма желательные инвестиции.
Administration is a term used to describe the process whereby an insolvent business is taken over and run by an external company for a period of time. Внешнее управление – это термин, применяемый для описания процесса, при котором неплатёжеспособный бизнес управляется и регулируется сторонней компанией определённый период времени.
"I suspect that until this earning betterment comes and chemical profit margins grow and continue to broaden for a period of time, the institutional buyer will generally fail to look beneath the surface and will largely stay away from this stock. Подозреваем, что пока не произойдет указанного увеличения доходов и рентабельность химических производств не станет выше, а ее рост не продлится в течение некоторого времени, институциональные инвесторы не сумеют разглядеть того, что скрыто от поверхностного взгляда, и воздержатся от покупки акций.
In accordance with the Articles of Association of Renesource Capital, the Supervisory Board of the Company consists of three members, and the Supervisory Board is elected for a period which is not longer than three years. В соответствии с уставом Renesource Capital, в совет Общества входят три члена совета, и совет избирается на время, не превышающее срок полномочий в три года.
If you do not use your Skype Credit for a period of 180 days, Skype will place your Skype Credit on inactive status. За исключением случаев, когда вы находитесь в Японии, если вы не используете деньги на вашем счете в Skype на протяжении 180-дневного периода, Skype присвоит деньгам на вашем счете в Skype статус неактивных.
Static force, or a force that you maintain for a period of time. Статическое усилие, или усилие, которое прилагается в течение определенного времени.
If you do not pass after 2 attempts, you'll be locked out of the exam for a period of 6 months. Если и трех попыток будет недостаточно, то в следующие шесть месяцев сдавать экзамен будет нельзя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.