Beispiele für die Verwendung von "forest devastation" im Englischen

<>
Every year, forest fires ravage Indonesia, causing massive environmental, social, and economic devastation. Каждый год лесные пожары разоряют Индонезию, становясь причиной масштабной экологической, социальной и экономической разрухи.
Even after the last fire is out, the system that permitted this summer's devastation, and that destroyed Khimki Forest, will remain. Даже после того, как погаснет последний пожар, система, которая привела к катастрофе этого лета и уничтожила Химкинский лес, сохранится.
They include the failure to uproot corruption, the venomous infighting and unwillingness to reform that still characterizes Ukrainian politics, the devastation wreaked by war, and multiple problems connected with Ukraine’s defense establishment, all of which are assiduously stoked by Moscow and contribute in no small measure to the West’s mounting disenchantment with Ukraine. Речь идет о неспособности искоренить коррупцию, о беспощадной внутренней борьбе и нежелании проводить реформы, столь характерных для украинской политики, о причиненных войной разрушениях, а также о многочисленных проблемах, связанных с украинским оборонным истеблишментом, — все это усердно раздувается Москвой и в значительной мере вызывает на Западе все большее разочарование относительно Украины.
A beautiful lake lay just beyond the forest. Сразу за лесом лежит прекрасное озеро.
Most traders are very familiar with the feeling of devastation, when it seems that the whole world had turned against them. Большинству трейдеров хорошо знакомо ощущение опустошения, когда кажется, что весь мир ополчился против него.
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром.
This allows you to insure against the devastation caused by investing all the funds in one transaction. Это позволяет застраховать себя от разорения, причиной которого может стать неправильный риск-менеджмент, при котором все средства вкладываются в одну сделку.
Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.
That's why Obama did not apologize to the Japanese people when he visited Hiroshima last month (his press secretary Josh Earnest said the devastation caused by the only wartime nuclear explosions in history was something for historians to argue about). Вот почему Обама не стал извиняться перед японским народом во время своего посещения Хиросимы в прошлом месяце (его пресс-секретарь Джош Эрнест заявил, что разрушения, вызванные ядерными взрывами, ставшими исключительными случаями боевого применения ядерного оружия в истории, являются предметом спора историков).
The forest is teeming with monkeys. В лесу полно обезьян.
Eyewitnesses described devastation, plunder and despair. Очевидцы рассказывали о разрушениях, мародерстве и отчаянии.
He walked through the forest. Он прошёл через лес.
Seventy years ago Germany and Japan were picking themselves up from total devastation. Семьдесят лет назад Германия и Япония выбирались из абсолютной разрухи.
It became quiet again in the forest. В лесу снова стало тихо.
The North has already proved it can survive mass famine and economic devastation. КНДР уже доказала, что способна выдержать массовый голод и экономическую разруху.
He lived a lonely life in the forest. Он жил одиноко в лесу.
Preparing to respond to widespread devastation is shaping decisions about what platforms to build (more hospital ships or multimission coastal vessels), where to deploy them, and even what kinds of troops best fit into expeditionary forces in disaster-prone areas, though new missions tend to strain already overburdened forces. Учитывая, что придется иметь дело с последствиями разрушительных стихийных бедствий, правительство решает, какие именно платформы строить (больше кораблей-госпиталей или кораблей, способных выполнять разные задачи в прибрежных водах), где их размещать, и даже какие именно солдаты лучше подходят для участия в экспедиционных силах в зонах бедствия, хотя обычно новые задачи возлагаются на и так перегруженные подразделения.
The little boy was lost in the forest. Маленький мальчик пропал в лесу.
The Luhansk People’s Republic is even opposed to condom distribution, advocating an ultra-traditionalist ideal of femininity even as the area’s economic devastation has made women more and more likely to have to trade sex for food. Луганская Народная Республика даже выступает против распространения презервативов, отстаивая ультратрадиционалистские представления о женской природе, между тем как катастрофическая экономическая ситуация в регионе заставляет женщин все чаще и чаще торговать собой в обмен на еду.
You can't see the forest behind the trees. За деревьями леса не видно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.