Ejemplos de uso de "formality" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos154 формальность142 otras traducciones12
In general, young people dislike formality. В основном, молодые люди не любят формализм.
Nicolas, if it means such terrible word play, we'll sail back to formality. Если вы будете так плохо играть словами, мы перейдём обратно на "вы".
The role of the electors is a brief formality; they meet in their state capitol and cast the vote. Роль выборщиков краткосрочная и формальная; они собираются в столице штата и голосуют.
Through representation letters, greater formality and tighter control have been introduced for imprest accounts as well as for management of assets. благодаря использованию пояснительных писем были уточнены процедуры в отношении счетов подотчетных сумм и управления активами и ужесточен контроль за ними;
Where the financial situation was more complex and required the involvement of a large number of different types of creditors, a greater degree of formality might be needed. В тех случаях, когда финансовое положение является более сложным и требует участия большого числа различных категорий кредиторов, возможно, необходима большая степень официальности.
These provisions, in addition to guaranteeing the independence of those who consider applications for habeas corpus, ensure that the procedure not only observes formality, but also takes into account aspects of law relating to the basis for the appeal. Вышеуказанные положения не только гарантируют независимость лиц, которые осуществляют пересмотр ходатайств по процедуре хабеас корпус, но и позволяют выходить за рамки сугубо формального рассмотрения дела и анализировать различные аспекты права, имеющие отношение к содержанию соответствующего ходатайства.
Where the financial situation is more complex and requires the involvement of a large number of different types of creditors, a greater degree of formality may be needed find a solution which addresses the disparate interests and objectives of these creditors. Если финансовое положение является более сложным и требует участия большого числа различных видов кредиторов, то, возможно, потребуется большая степень официальности для поиска решения, учитывающего различные интересы и цели этих кредиторов.
In Slovenia the agreement of two or more persons to commit a criminal offence- even criminal torture within the meaning of article 1/I of the Convention- is not deemed in itself to constitute an agreed criminal offence, irrespective of the level of formality of such an agreement. В Словении сговор двух или большего числа лиц в целях совершения уголовного преступления- даже такого, как применение пыток по смыслу пункта I статьи 1 Конвенции,- сам по себе не рассматривается в качестве уголовного преступления, совершенного в сговоре, независимо от степени официальности подобного сговора.
Where the financial situation is more complex and requires the involvement of a large number of different types of creditors, a greater degree of formality may be needed to find a solution which addresses the disparate interests and objectives of these creditors since out-of-court reorganization requires unanimity. Если финансовое положение является более сложным и требует участия большого числа различных видов кредиторов, то, возможно, потребуется большая степень официальности для поиска решения, учитывающего различные интересы и цели этих кредиторов, поскольку внесудебная реорганизация требует единогласия.
Where the financial situation is more complex and requires the involvement of a large number of different types of creditors, a greater degree of formality may be needed to find a solution that addresses the disparate interests and objectives of these creditors, since voluntary restructuring agreements require unanimity of the parties participating. Если финансовое положение является более сложным и требует участия большого числа различных видов кредиторов, то, возможно, потребуется большая степень официальности для поиска решения, учитывающего различные интересы и цели этих кредиторов, поскольку соглашения о добровольной реструктуризации требуют единогласия участвующих сторон.
This risk of overlap between articles 8 and 24 means that third parties, including prospective assignees, will be unable to predict whether an assignment which is formally invalid by the law of the assignor's location might still be held valid if the litigation happens to be heard in a state which refers formal validity to a different law with different formality rules. Такая опасность дублирования положений статей 8 и 24 означает, что третьи стороны, включая возможных цессионариев, не будут иметь возможности заранее определить, может ли уступка, с точки зрения формы не являющаяся действительной согласно праву места нахождения цедента, все же являться действительной, если судебный спор будет слушаться в государстве, в котором действительность с точки зрения формы определяется иным правом, содержащим иные нормы, регулирующие вопросы формы.
The requirement that it should be in writing does not call for any lengthy explanations, and the rules of the Vienna Conventions are adequate in themselves: while the theory of parallelism of forms is not accepted in international law, it is certainly reasonable to require a certain degree of formality for the withdrawal of objections, which, like reservations themselves, must be made in writing. Требование исполнения такого акта в письменной форме не требует пространных объяснений, и правил Венских конвенций самих по себе достаточно: хотя теория параллелизма формы не признана в международном праве, безусловно, представляется разумным требовать выполнения некоторых формальных требований в отношении снятия возражений, которое точно так же, как и в случаях оговорок, должно осуществляться в письменной форме.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.