Exemples d'utilisation de "fossil fuels" en anglais

<>
Breaking Free from Fossil Fuels Как освободиться от ископаемого топлива
I painted a grim picture of the consequences of steadily increasing temperatures, driven by mankind’s use of fossil fuels. Я постарался нарисовать мрачную картину последствий постоянного роста температур, вызванного использованием органического топлива.
We're running out of fossil fuels. Не хватает ископаемого топлива.
Even Bjorn Lomborg, a skeptic about many efforts to tackle global warming, argues for a reduction in the massive, market-distorting subsidies for fossil fuels. Даже скептик Бьорн Ломборг (Bjorn Lomborg), сомневающийся в эффекте усилий по борьбе с глобальным потеплением, выступает за сокращение крупных, искажающих рыночные механизмы субсидий на органическое топливо.
Renewable sources will replace fossil fuels gradually. Возобновляемые источники энергии будут заменять ископаемое топливо постепенно.
This includes the inefficiency in converting fossil fuels to electricity, losses during transmission, wasteful consumer behavior, and the need to maintain a reserve to prevent blackouts. Этот процесс включает в себя неэффективности преобразования органического топлива в электричество, потери при передаче, расточительное потребительское поведение и необходимость поддержания резерв для предотвращений внезапных замыканий.
There are many problems with fossil fuels. Существует много проблем, связанных с ископаемым топливом.
Europe's so-called Third Energy Package was adopted in 2009 to promote investments in energy infrastructure like liquefied natural gas terminals and alternatives to fossil fuels. Этот так называемый Третий энергетический пакет был принят в 2009 году для содействия инвестициям в энергетическую инфраструктуру типа терминалов сжиженного природного газа и альтернатив органическому топливу.
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels? Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
The environmental, strategic, and economic benefits – including lower use of carbon-emitting fossil fuels, less reliance on politically volatile oil-and-gas exporters, and the creation of millions of well-paid jobs – are uncontroversial. Экологическая, стратегическая и экономическая выгоды, в том числе сокращение использования органического топлива, при сгорании которого выделяется углекислый газ, уменьшение зависимости от политически неустойчивых экспортеров газа и нефти, а также создание миллионов высокооплачиваемых рабочих мест, неоспоримы.
We've stumbled on another energy bonanza in fossil fuels. мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
Although necessary for many ecosystems, wildfires do release vast amounts of carbon into the atmosphere, currently 1.6–2.8 gigatonnes a year, equivalent to a third of the total amount emitted from the burning of fossil fuels. Пожары необходимы для многих экосистем, но они выбрасывают в атмосферу огромное количество углерода, в настоящее время составляющее 1,6-2,8 гигатонн в год (10 в девятой степени тонн — прим. перев.). Это примерно треть от общего объема углерода, выбрасываемого при сгорании органического топлива.
Yet these alternatives are expensive, and cannot realistically replace fossil fuels. Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Volkswagen's June, 2007 "Powertrain and Fuel Strategy," published six months after Winterkorn took over as chief executive, said independence from fossil fuels lay at the end of the industry's evolutionary path, but existing technology would still dominate for a long time, so VW would concentrate on developing it to fit new standards. В июне 2007 года, спустя шесть месяцев после прихода Винтеркорна на пост генерального директора, была опубликована «Топливно-двигательная стратегия» Volkswagen. В ней говорилось о том, что отказ от органического топлива является конечной целью эволюционного развития отрасли, однако существующие технологии будут господствовать еще длительное время, а поэтому VW сосредоточится на их совершенствовании, дабы соответствовать новым стандартам.
Solar power plants provide insurance against fossil fuels’ inherent price volatility. Солнечные электростанции дают гарантию против неизбежных колебаний цены на ископаемое топливо.
Fabrikam also produces indirect emissions, through its use of electricity, and direct emissions, through its use of fossil fuels for heating. В процессе использования электричества Fabrikam выпускает косвенные выбросы, а при использовании органического вида топлива для отопления — прямые выбросы.
But energy policies continued to focus on finding more fossil fuels. но энергетическая отрасль продолжала разработку ископаемого топлива.
fossil fuels will not last forever, and some supplies may dwindle soon. ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
Technological breakthroughs have boosted these energy sources’ competitiveness relative to fossil fuels. Технологические достижения расширили конкурентоспособность этих видов источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Fortunately, the privileged position of fossil fuels already seems to be weakening. К счастью, ископаемое топливо, похоже, уже теряет своё привилегированное положение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !