Exemplos de uso de "fracas" em inglês

<>
Unlike the fracas over an American missile shield in Europe, this conflict shows no signs of blowing over, and threatens to damage further the rocky relationship between Russia and the West. В отличие от скандала с американской системой противоракетной обороны в Европе, этот конфликт не подает признаков урегулирования и угрожает еще больше осложнить и без того нелегкие отношения между Россией и Западом.
(Following the recent fracas surrounding Argentina’s nationalization of Yacimientos Petrolíferos Fiscales (YPF), Australia’s 2012 mining tax on iron and coal companies is a stark reminder that such tendencies are not limited to emerging-market politicians.) (После недавнего скандала, связанного с национализацией Yacimientos Petroliferos Fiscales (YPF) в Аргентине, налог на добычу полезных ископаемых, введенный в Австралии в 2012 году по отношению к компаниям, занимающимся добычей железа и угля, стал суровым напоминанием того, что такие тенденции свойственны не только политикам развивающихся стран).
The Pestos are the new champs of Family Fracas! Семья Песто новые чемпионы "Битвы семей"!
Trump's latest fracas isn't likely to help, either. Последние выходки Трампа также не идут на пользу Америке.
Mr. Belcher, you claim that Chuck helped Jimmy Pesto cheat at Family Fracas. Мистер Белчер, вы заявляете, что Чак помог Джимми Песто выиграть в "Битве семей".
immigrants have to participate in the economic and political fracas of the nation, but without much of a social service safety "net." иммигранты должны участвовать в экономических и политических делах нации, но без особой "сетки безопасности" социальной службы.
The prevailing wisdom is almost certainly wrong; the fracas between Russia and the West over Ukraine will aggravate NATO’s waywardness, not attenuate it — and this for several reasons. Но эта превалирующая точка зрения наверняка не соответствует действительности. Шумная ссора между Россией и Западом из-за Украины усилит непослушание в рядах НАТО, а не ослабит его. И на это есть несколько причин.
The benefit of that accidental generosity was the American deal: immigrants have to participate in the economic and political fracas of the nation, but without much of a social service safety “net.” Пользой от такого случайного великодушия была американская сделка: иммигранты должны участвовать в экономических и политических делах нации, но без особой “сетки безопасности” социальной службы.
The closest it came was the five-day border fracas with Georgia in 2008, and while the campaign was a political success, the Kremlin's military was highly unimpressive against a weak opponent. Наиболее значительным конфликтом за все это время стала пятидневная война с Грузией в 2008 году, и, хотя эта кампания принесла политический успех, армия Кремля показала себя не слишком уверенно в бою со слабым противником.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.