Exemples d’usage de "frankly speaking" en anglais avec traduction en russe

<>
Frankly speaking, he is an unreliable man. Честно говоря, он ненадежный человек.
Frankly speaking, he is wrong. Откровенно говоря, он не прав.
Frankly speaking, his speeches are always dull. Честно говоря, его доклады всегда скучны.
Frankly speaking, I don't want to work with him. Откровенно говоря, я не хочу с ним работать.
Frankly speaking, I don't like the idea. Честно говоря, мне не нравится эта идея.
Where we still continue to produce a lot of paper, and frankly speaking, not much else, I suggest that we tackle at least this waste problem in an effective manner. И вот там, где мы все еще продолжаем плодить массу бумаги- и откровенно говоря мало чего другого,- я предлагаю, чтобы мы эффективным образом урегулировали по крайней мере хоть эту проблему расточительности.
Frankly speaking, I don't agree with you. Честно говоря, я с вами не согласен.
Frankly speaking, however, having looked at the work of the Council from the inside, I am sometimes amazed that we still can find the time during such a heavy schedule to do something to improve working methods and to repair the Council's image in the eyes of the general United Nations membership. Однако, откровенно говоря, посмотрев на работу Совета изнутри, я иногда поражаюсь тому, что с такой насыщенной программой мы еще можем находить время для того, чтобы сделать что-то для улучшения методов работы и улучшения имиджа Совета в глазах всех членов Организации Объединенных Наций.
Frankly speaking, this novel isn't very interesting. Честно говоря, этот роман не очень интересный.
The Smetlivy, on the other hand, is absolutely ancient having first entered service all the way back in 1969 (frankly speaking, it’s a miracle the thing is still afloat). С другой стороны, «Сметливый» - это настоящая древность. Он впервые вступил в строй еще в 1969 году, и, честно говоря, удивительно, что он все еще используется.
Frankly speaking, it was difficult for me to make out what he was saying. По правде говоря, мне было сложно разобрать, что он такое говорит.
Frankly speaking, you made a mistake. Говоря откровенно, ты совершил ошибку.
Why anyone would think that Obama, an inveterate supporter of American power and influence, would take far graver (frankly speaking, suicidal) political risks in order to forthrightly appease the Russians is utterly beyond me. Я совершенно не понимаю, почему кто-то думает, что Обама, этот неисправимый поборник американской власти и влияния, пойдет на гораздо более опасный (и, говоря откровенно, самоубийственный риск), чтобы открыто потакать русским.
This would mean speaking frankly in a language of interests, from contracts to investments. Это означало бы открытый разговор на языке интересов, от контрактов до инвестиций.
I don’t know why Nemtsov said what he said and, speaking frankly, I don’t care; making demonstrably false and historically ignorant statements is bad regardless of who does it and regardless of which cause they’re supporting. Не знаю, зачем Немцов вообще рассказал об этом, и откровенно говоря, меня это не очень волнует. Но делать очевидно лживые и малограмотные с точки зрения истории заявления - это плохо вне зависимости от того, кто с такими заявлениями выступает, и каким целям они служат.
We talked quite frankly. Мы говорили вполне откровенно.
That boy is speaking English. Тот мальчик говорит по-английски.
To speak frankly, I don't like your idea. Честно сказать, мне не нравится твоя идея.
Generally speaking, what she says is right. В целом, то, что она сказала — правда.
Saying what you think frankly is not a bad thing. Прямо говорить, что думаешь — не грех.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !