Beispiele für die Verwendung von "free radicals" im Englischen

<>
Free radicals are produced continuously in all cells as part of their normal functioning. Свободные радикалы постоянно производятся во всех клетках в процессе их нормального функционирования.
First, the "free radicals" that anti-oxidants act against perform a dual biological function. Во-первых, "свободные радикалы", которым противодействуют антиоксиданты, выполняют двойственную биологическую функцию.
By eliminating free radicals from our body, we interfere with important defensive mechanisms for eliminating damaged cells, including cancerous cells. Удаляя из организма свободные радикалы, мы вмешиваемся в важные защитные механизмы, удаляющие поврежденные клетки, в том числе раковые клетки.
Hypoxia — lower oxygen consumption — is one possible explanation for the radio-protective effect: In hypoxia, production of oxygen free radicals and hydroxyl radicals is reduced. Гипоксия, или пониженное содержание кислорода в крови и ткани, это одно из возможных объяснений эффекта защиты от радиации. При гипоксии сокращается образование свободных радикалов кислорода и гидроксильных радикалов.
Because ionizing radiation releases free radicals causing cell damage, suppressing metabolism and oxygen consumption appears to do the reverse: it reduces normal cell death and prolongs healthy cell life. Поскольку ионизирующее излучение высвобождает свободные радикалы, вызывая повреждение клеток, замедление обмена веществ и снижение потребления кислорода действуют в противоположном направлении. Эти процессы мешают гибели нормальных клеток и продлевают жизнь здоровых клеток.
An increasing number of radicals appear to fight with the Free Syrian Army but for Al Qaeda. Похоже, что все большее количество радикалов воюет не в рядах Свободной сирийской армии, а в составе «Аль-Каиды».
My father is free on Saturday. Мой отец свободен в субботу.
Ukraine is finishing preparations for a presidential election even as government forces continued to clash with rebels and Russian President Vladimir Putin warned that “radicals” in the country may disrupt gas transit. Украина готовится к президентским выборам, которые должны пройти 25 мая на фоне непрекращающихся столкновений между правительственными силами и пророссийскими сепаратистами в восточных областях страны.
It happened that I was free last Sunday. Так вышло, что я был свободен в прошлое воскресенье.
"The radicals' ranks are now being supplemented by members of the so-called moderate Syrian opposition, supported by the West," he said. «А сейчас ряды радикалов пополняют и члены так называемой умеренной сирийской оппозиции, поддержанной Западом», — сказал он.
The goods will be delivered free of charge. Товар будет доставлен бесплатно.
Corbyn is pro-Russian, and it's no surprise; European radicals on both the left and on the right tend to back President Vladimir Putin if only because the establishment hates him. Корбин настроен пророссийски, и это не удивительно; европейские радикалы как справа, так и слева склонны поддерживать президента Владимира Путина хотя бы уже потому, что истеблишмент его ненавидит.
I got the ticket for free. Билет мне достался бесплатно.
There’s lots of room for disagreement on whom to bomb as dangerous radicals. Между сторонами до сих пор существуют серьезные разногласия в вопросе о том, кого нужно считать опасными радикалами и по кому нужно наносить удары.
I am free this afternoon. Сегодня днём я свободен.
Erdogan’s purge of security services and judiciary after a failed coup risks weakening the ability to fight on two other fronts: Islamic State radicals who have killed hundreds in suicide attacks, and Kurdish separatists waging war in Turkey’s southeast. Чистки в рядах сил безопасности и судебной системы, которые проводит Эрдоган после неудачного переворота, создают риск ослабления его способности бороться на двух фронтах — с радикалами «Исламского государства» (организация признана террористической и запрещена в России), террористы-смертники которого убили сотни людей, и с курдскими сепаратистами, ведущими войну на юго-востоке Турции.
It's free for European Union citizens. Для граждан Евросоюза бесплатно.
If the answer is "no," or a fudge like Puigdemont's speech on Tuesday, Rajoy won't need to do it because the radicals in Catalonia's government coalition will then withdraw their backing from the first minister, likely leading to a new election. В случае отрицательного ответа Рахой даже не понадобится. Радикалы в коалиции правительства Каталонии откажутся от поддержки своего министра, что, вероятно, приведет к новым выборам в Каталонии.
I got this bicycle for free. Этот велосипед мне достался бесплатно.
Intelligence services are constantly watching the estimated 1,500 people who have fought for jihadis in Syria and Iraq, and they now have a catalog of 11,000 more people they consider dangerous radicals. Службы разведки постоянно ведут наблюдение за теми 1500 боевиками, которые сражались на стороне джихадистов в Сирии и Ираке, а теперь у них появился список из 11 тысяч человек, которые считаются опасными радикалами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.