Usage examples of "free trade zone" in English with translation to Russian

<>
Free Trade Zone in Context of Growing Russia Egypt Ties Зона свободной торговли в контексте укрепляющихся российско-египетских связей
West Africa aimed to establish a free trade zone with the European Union by 2008. Западная Африка намерена к 2008 году создать совместно с Европейским союзом зону свободной торговли.
To step up Arab efforts to improve intermediary trade by strengthening and promoting the greater Arab free trade zone; активизация усилий арабских стран по развитию посреднической торговли путем укрепления и расширения зоны свободной торговли арабских стран;
A pilot project for electronic trade documents (eDocuments project) had been set up in the Bursa Free Trade Zone (Gemlik). В зоне свободной торговли в Бурсе (Гемлик) был развернут пилотный проект использования электронных торговых документов (проект " eDocuments ").
But the three Arab states are already members of the Arab Free Trade Zone GAFTA, which normally prevents participation in another free-trade zone. Но три арабских государства из четырех уже являются членами Арабской свободной торговой зоны GAFTA, которая обычно не подразумевает участия в другой зоне свободной торговли.
The Government took into account the conditions in which non-national workers would be employed before authorizing their entry into Jamaica for employment in the Free Trade Zone. Прежде чем дать иностранным работникам разрешение на въезд в Ямайку для работы в Зоне свободной торговли, правительство знакомится с условиями, в которых им придется работать.
So, after the signing of the agreement and the enactment of the provision on the free trade zone, the level of customs duties on imports of goods from the EU will significantly decrease. Так вот, после подписания соглашения и вступления в силу положения о Зоне свободной торговли, уровень таможенных пошлин на импорт товаров из ЕС значительно снизится.
In view of the goal of building a Euro-Mediterranean free trade zone by 2010, it will be essential to strengthen economic liberalization among the partner countries to promote their integration into the world economy. Для создания евро-средиземноморской зоны свободной торговли к 2010 году мы должны активизировать экономические преобразования в странах-партнерах в целях содействиях их интеграции в мировую экономику: определенные вселяющие оптимизм инициативы в этом отношении уже предприняты, и Союз предложил им свою поддержку и помощь.
Non-recurrent publications: emerging issues in infrastructural development in Central Africa (1); South-South and triangular cooperation: implications for Central African countries (1); status of the implementation of the ECCAS free trade zone (1); strategies for the improvement of ECCAS/CEMAC market performance (1); непериодические публикации: новые проблемы в контексте развития инфраструктуры в Центральной Африке (1); сотрудничество Юг-Юг и трехстороннее сотрудничество: последствия для центральноафриканских стран (1); прогресс в создании зон свободной торговли ЭСЦАГ (1); стратегии улучшения показателей рыночной деятельности ЭСЦАГ/ЦАЭВС (1);
Other efforts, such as the 2001 conclusion of the four-party agreement on the establishment of a free trade zone by 2007 between Morocco, Tunisia, Egypt and Jordan, constitute a promising step to the building of a Euro-Mediterranean zone of peace and shared prosperity. Прочие мероприятия, такие как заключение в 2001 году четырехстороннего соглашения о создании к 2007 году между Марокко, Тунисом, Египтом и Иорданией зоны свободной торговли, представляют собой многообещающий шаг вперед на пути к формированию Евро-Средиземноморского пространства мира и общего процветания.
In America, this new protectionist/social policy pact scored a big victory recently in derailing President Clinton’s request for so-called "fast-track" negotiating authority from Congress, which he intended to use in order to bring Chile into the North American Free Trade zone (NAFTA). В Америке этот новый пакт протекционистской/социальной политики недавно одержал большую победу, отклонив запрос президента Клинтона о предоставлении ему Конгрессом так называемого права "ускоренных" переговоров, которое он намеревался использовать для того, чтобы присоединить Чили к Северо-Американской Зоне Свободной Торговли (NAFTA).
The South American Community of Nations, established in 2004 as a free trade zone uniting two existing free trade organizations in Latin America, the Andean Community and MERCOSUR, has committed itself to the elimination of tariffs for non-sensitive products by 2014 and sensitive products by 2019. Южноамериканское сообщество наций, учрежденное в 2004 году в качестве зоны свободной торговли и объединяющее две существующие в Латинской Америке организации свободной торговли — Андское сообщество и МЕРКОСУР, — поставило своей целью ликвидацию тарифов на не имеющие двойного назначения товары к 2014 году, а на товары двойного назначения — к 2019 году.
By declaring that he will dispatch 2,500 Marines to Australia, President Obama has crossed a line, beginning a new Cold War with China, one based on military encirclement on sea and land, costing unknown trillions in defense dollars, and shoring up cheap labor markets in a free trade zone excluding China. Объявив о намерении отправить 2500 морских пехотинцев в Австралию, президент Обама пересек черту, начав новую холодную войну с Китаем, основой которой является окружение с суши и моря. Эта война обойдется неизвестно во сколько триллионов долларов оборонных расходов, и она укрепит рынки дешевой рабочей силы в зоне свободной торговли, исключающей Китай.
Here priority must be accorded to infrastructure projects, such as those relating to road networks, aviation, electrical grid interconnection and communications, as well as to the requirements for completing the construction of the Arab free trade zone and the preparation of the necessary conditions for the establishment of the Arab customs union; При этом приоритет должен отдаваться проектам наращивания инфраструктуры, в частности проектам строительства сети дорог, развития авиации, формирования интегрированной сети электропередач и связи, а также завершению создания в арабском регионе зоны свободной торговли и подготовке необходимых условий для создания арабского таможенного союза.
Control techniques in free trade zones and free ports; способы контроля в зонах свободной торговли и свободных портах;
“(f) Control techniques in free trade zones and free ports; способы контроля в зонах свободной торговли и свободных портах;
Employment downturns have also affected free trade zones, which provided employment for many women. Сокращение занятости затронуло и зоны свободной торговли, которые обеспечивали работой многих женщин.
Financial incentives for investors include tax holidays, capital allowances, customs duty exemptions and other inducements, such as free trade zones (FTZs). Финансовые стимулы для инвесторов включают льготный налоговый режим, вычеты из налоговых обязательств, освобождение от таможенных пошлин и другие льготы, например создание зон свободной торговли (ЗСТ).
Specialized brokers, free trade zones, falsified export or import authorizations and non-existent importers are used in attempts to divert precursor chemicals. В целях организации утечки химических веществ-прекурсоров используются специальные торговые агенты, зоны свободной торговли, поддельные разрешения на экспорт или импорт и фиктивные компании-импортеры.
Measures had been adopted to reinforce inspection of workplaces, register workers and encourage the signing of collective agreements, including in the free trade zones. Были приняты меры для повышения эффективности осмотров рабочих мест, регистрации трудящихся и поощрения подписания коллективных соглашений, в том числе в зонах свободной торговли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!