Usage examples of "freight in transit" in English with translation to Russian

<>
Almost 90 % of freight in transit was shipped from the CIS countries to the West. Почти 90 % транзитных грузов было перевезено из стран СНГ в западные страны.
You must set up fuel indexes for carriers that will deliver freight in a specific region. Необходимо настроить индексы топлива для перевозчиков, которые осуществляют транспортировку в определенном регионе.
I listen to the radio while in transit. В дороге я слушаю радио.
Physical infrastructure is inadequate or non-existent: rail freight in Africa is under 2 per cent of the world total, marine freight capacity amounts to 11 per cent and air freight less than 1 per cent. Физическая инфраструктура развита недостаточно или ее вообще нет: железнодорожные грузопотоки в Африке составляют менее 2 процентов от общемирового уровня, морской фрахт — 11 процентов, а грузовые авиаперевозки не достигают 1 процента.
I'm here in transit Я здесь проездом
If the vessel is ready to start the voyage, the shipper may only exercise his right of termination under paragraph 1 of this article on condition that he pays, in addition to the charges and expenses mentioned in paragraph 1 of this article, the agreed freight in its entirety. Если судно готово к началу рейса, то грузоотправитель может воспользоваться своим правом расторгнуть договор в силу пункта 1 настоящей статьи только при условии уплаты им полной суммы оговоренного фрахта, помимо расходов и издержек, указанных в пункте 1 настоящей статьи.
Yandex Money (only deposit in transit through RBK Money) Яндекс – деньги (только ввод посредством системы RBK Money)
In addition to any demurrage, he shall pay freight in proportion to the distance travelled in relation to the voyage overall. Помимо возможной уплаты демереджа, он должен оплатить фрахт, пропорционально пройденному расстоянию по отношению ко всему рейсу.
Whether or not you use a passphrase, your synced data is protected by encryption when it's in transit. Даже если вы не используете кодовую фразу, синхронизируемые данные все равно шифруются при передаче между вашим устройством и сервером.
If the vessel is ready to start the voyage, the shipper may only exercise his right of termination under paragraph 1 above on condition that he pays, in addition to the charges and expenses mentioned in paragraph 1 above, the agreed freight in its entirety. Если судно готово к началу рейса, то грузоотправитель может воспользоваться своим правом расторгнуть договор в силу предыдущего пункта 1 только при условии уплаты им полной суммы оговоренного фрахта, помимо расходов и издержек, указанных в предыдущем пункте 1.
And this dissipation, some people think, is our soul in transit. И вот это рассеяние, некоторые думают, это и есть наша душа в перерождении.
In addition to any demurrage charge, compensation equal to the amount of the costs incurred and the loss caused and, where the voyage has begun, freight in proportion to the distance travelled in relation to the voyage overall.” помимо платы за простой судна, возмещение ущерба в размере суммы понесенных расходов и потерь, а также, в том случае, когда рейс был начат, фрахта пропорционально фактически пройденному расстоянию по отношению ко всему рейсу ".
The IMB is now calling for a new approach: finding the children not when they are in transit, but wherever they reside, no matter how short their stay. ННС призывает теперь к новому подходу: находить детей не тогда, когда они в пути, а по месту проживания, независимо от того, насколько оно непродолжительно.
When agreement is reached on the freight in terms of the dimensions, number, weight or quantity of the goods, the particulars contained in the transport document shall be deemed to be authentic, unless there is proof to the contrary. В том случае, когда фрахт оговорен с учетом размеров, числа мест, веса и количества груза, он рассчитывается на основе данных, содержащихся в транспортном документе, если не будет доказано иное.
At the same time, to ensure that actors in transit and host countries actually provide what the refugees need, the challenges that arise must be viewed from the refugees’ perspective. В то же время, чтобы гарантировать, что участники транзитных и принимающих стран в действительности обеспечивают беженцам все необходимое, возникающие проблемы следует рассматривать с точки зрения беженцев.
End of 2000: preparation of a workshop on the traffic of hazardous freight in the area of Trieste. конец 2000 года: подготовка к проведению рабочего совещания по перевозке опасных грузов в районе Триеста.
The main difference between transport rules and Inbox rules you would set up in an email client application (such as Outlook) is that transport rules take action on messages while they’re in transit as opposed to after the message is delivered. Основное отличие между правилами транспорта и правилами для папки "Входящие", настроенными в почтовом клиенте (например, Outlook), состоит в том, что правила транспорта выполняют действия с сообщениями во время их передачи, а не после доставки.
As to draft provision 9.3 (b), it was noted that it addressed situations, relevant in particular to trade under charter parties (which were not to be covered by the draft instrument), where the charterer, having paid part of the freight in advance or having transferred to a shipper the right to have goods carried, wished to be relieved of any other obligations relating to the carriage. В отношении проекта положения 9.3 (b) было отмечено, что оно касается ситуаций, возникающих главным образом в случае перевозок на основе чартеров (на которые не распространяется действие проекта документа), когда фрахтователь, уплатив часть фрахта заранее или передав грузоотправителю по договору право на организацию перевозки груза, желает освобождения от любых других обязательств, связанных с перевозкой.
Shadow redundancy keeps a redundant copy of the message while the message is in transit. Теневое резервирование хранит резервную копию сообщения на протяжении его передачи.
The current draft confirms that the consignee or other third party does not have an obligation to pay the freight, but it does not explicitly address whether the carrier can retain the goods (which would have the practical effect of forcing the consignee or other third party to pay the freight in order to take delivery). Нынешний проект подтверждает, что грузополучатель или другая третья сторона не несет обязательства уплатить фрахт, однако он прямо не затрагивает вопрос о том, может ли перевозчик удерживать груз (что имело бы своим практическим последствием принуждение грузополучателя или другой третьей стороны к уплате фрахта для того, чтобы принять сдачу груза).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!