Beispiele für die Verwendung von "freshly distilled oil" im Englischen

<>
This bottle of oil, distilled over a hundred million years of geological time, ancient sunlight, contains the energy equivalent of about five weeks hard human manual labor - equivalent to about 35 strong people coming round and working for you. Эта ёмкость нефти получена в результате дистилляции солнечного света в течение сотен миллионов лет геологического времени, и содержит энергию, эквивалентную примерно пяти неделям тяжёлого физического труда, это как если бы 35 здоровых парней пришли бы для вас поработать.
The appellation of rum can only be given to products distilled from cane sugar, and not sugar beet. Называться ромом могут только продукты из тростникового дистиллята, а не из сахарной свеклы.
freshly squeezed свежевыжатый
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
In any case, Russians drink less for flavor than for the brain-numbing effect that hard alcohol – and particularly poorly distilled hard alcohol – delivers much more effectively. В любом случае русские пьют не столько ради вкуса, сколько для эффекта притупления работы мозга, который крепкий алкоголь, и в частности, плохо очищенный крепкий алкоголь, обеспечивает гораздо более эффективно.
Even certain handrails are off-limits: those with sharp pits from meteoroid impacts, which, like freshly cut metal, could rip the spacewalkers’ gloves. Нельзя трогать даже некоторые поручни. Те, у которых образовались углубления с острыми и рваными краями от ударов метеоритов, могут порвать перчатки астронавта.
You can't mix oil with water. Невозможно смешать масло с водой.
A large portion of the vodka for sale is actually fake, poorly distilled spirits. Большая доля водки в продаже - на самом деле поддельные, плохо очищенные спиртные напитки.
The ideal sample rock would be very ancient — four billion years old or so, buried most of that time, and only freshly exposed to Mars’ harsh surface environment by erosion or a relatively recent landslide. В идеале образец грунта должен быть очень древним — четыре миллиарда лет или около того. Он должен большую часть этого времени пробыть под землей и появиться на поверхности Марса с ее суровыми условиями совсем недавно в результате эрозии или схода оползня.
There is little oil in Japan. В Японии мало нефти.
And that's without having to hope that whoever distilled it got the temperature correct and that you've got ethanol rather than methanol in that bottle or glass. И это не говоря уже о том, что каждый раз, покупая водку, людям приходится надеяться, что производитель соблюдал температурный режим в процессе дистилляции и что в этой бутылке этанол, а не метанол.
Unlike the Fulcrum moldering outside NASIC, this example has been beautifully restored and rests in climate-controlled comfort, basking under klieg lights, resplendent in a freshly applied paint job that feels satiny to the touch. В отличие от Миг-29, гниющего возле разведцентра, этот экземпляр замечательно восстановлен и нежится в комфорте с климат-контролем, наслаждаясь мягким светом ламп и блестя свежей краской, которая на ощупь как атлас.
The water was fouled by oil. Эта вода загрязнена нефтью.
Lehrman has distilled a lifetime of study (building upon the life work of Rueff) to how to get it right. Лерман всю жизнь занимался (на основе исследований Рюэффа) вопросом о том, как это можно сделать.
The Soviet victory memorial in Treptow Park is lovingly maintained and the Stalin quotes etched in its marble are always freshly gilded. За воинским мемориалом в Трептов-Парке бережно ухаживают, а цитаты Сталина, высеченные на его мраморных плитах, регулярно покрываются позолотой.
Oil does not mix with water. Масло не смешивается с водой.
And all we can have is distilled water, garlic cloves, oh, and really, really, really small rocks. Все, что можно есть, это вода, чесночные шкурки и маленькие камушки.
The freshly released movie explaining the Medvedev investigation had crossed the 2.2 million mark at the time of this writing. Недавно появившийся в сети фильм, посвященный расследованию деятельности Медведева, уже набрал 2,2 миллиона просмотров.
This oil painting dates from the 17th century. Эта картина маслом датируется XVII веком.
The distilled water can act as a snot flushing system. Дистиллированная вода просто вымывает сопли.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.