Usage examples of "from around the world" in English with translation to Russian

<>
This is a team of bloggers from around the world. Это команда блоггеров со всего мира.
One way to imagine that is I gather large datasets from around the world. Один из способов - собрать большое количество данных из разных стран мира.
In 2012, over three million tourists from around the world visited Israel. В 2012 году Израиль посетили свыше трех миллионов туристов со всего мира.
Underworld investigator Misha Glenny profiles several convicted coders from around the world and reaches a startling conclusion. Миша Гленни характеризует нескольких осуждённых программистов из разных стран мира и приходит к поразительному заключению.
Numerous heads of state and dignitaries from around the world attended the ceremony. Многочисленные главы государств и высокопоставленные лица со всего мира приехали на церемонию.
The course was produced at Leiden University in The Hague and was attended by lawyers from around the world. Эти курсы были проведены в Лейденском университете в Гааге, и в них приняли участие адвокаты из разных стран мира.
So what I did was I invented a hundred artists from around the world. И я просто изобрёл сто художников со всего мира.
UNIFEM and WomenWatch provided the founding support to WomenAction 2000, a coalition of 16 women's alternative media organizations from around the world. ЮНИФЕМ и служба «Уимен уотч» оказали помощь в учреждении «Уимен экшн 2000» — коалиции 16 альтернативных женских органов средств массовой информации из разных стран мира.
As an international centre of excellence, we attract many leading academics from around the world. В качестве международного центра высокого уровня развития, мы приглашаем ведущих академиков со всего мира.
Policymakers from around the world will meet in South Korea at the World Education Forum to agree on the global education targets that are set to replace the MDGs. Политики из разных стран мира встретятся в Южной Корее на Всемирном форуме по образованию, чтобы договориться о глобальных целях в области образования, установленных заменить ЦРТ.
And we bring together every summer about 100 very talented students from around the world. Каждое лето мы собираем около сотни талантливых студентов со всего мира.
The International Energy Foundation was founded in Tripoli in 1989 as a non-governmental, non-profit making, non-political group of scientist, researchers, engineers and others from around the world. Международный фонд в области энергетики был учрежден в Триполи в 1989 году как непра-вительственная, некоммерческая, неполитическая группа ученых, исследователей, инженеров и других лиц из разных стран мира.
With over 300 entries from around the world, I got it, my own little jewel box. Ознакомившись с 300-ми комментариями со всего мира, я нашел её, мою собственную маленькую шкатулку с драгоценностями.
Oxfam International has also been engaged with most of the major conferences of the United Nations over the past four years, bringing staff and partner organizations from around the world to participate in deliberations in New York. " Оксфам интернэшнл " принимала участие также в большинстве крупных конференций, проводившихся Организацией Объединенных Наций в последние четыре года, обеспечив возможность своим сотрудникам и партнерским организациям из разных стран мира участвовать в дискуссиях в Нью-Йорке.
And it was a speaking event in front of groups of entrepreneurs from around the world. Там я выступал перед группами предпринимателей со всего мира.
In this regard, “UN Affairs” would make every effort to reach out to potential authors from around the world, especially from developing countries, in order to ensure an equitable regional and gender balance in the choice of contributors for the journal. В этой связи журнал «Вопросы ООН» будет прилагать все усилия к тому, чтобы наладить взаимодействие с потенциальными авторами из разных стран мира, особенно из развивающихся стран, с тем чтобы обеспечить региональный и гендерный баланс в выборе материалов.
Environment ministers from around the world will meet at the next UN climate conference in Bali. Министры охраны окружающей среды со всего мира соберутся на следующую конференцию ООН по климату на острове Бали.
Colleagues from around the world recently gathered at PIMCO’s headquarters in California for our annual Secular Forum, when we leave behind high-frequency issues for a few days and, instead, debate what the next 3-5 years hold for the global economy. Коллеги из разных стран мира недавно собрались в штаб-квартире PIMCO в Калифорнии на наш ежегодный Плановый форум, когда мы оставляем в стороне злободневные проблемы на несколько дней и, вместо этого, дискутируем о том, что ближайшие 3-5 лет принесут в мировую экономику.
This is the most convenient time, because clients and partners from around the world use EXNESS' services. Это время является наиболее удобным, поскольку услугами группы компаний EXNESS пользуются клиенты и партнеры со всего мира.
The body coordinated the work of 10 thematic task forces, which comprised a total of more than 250 experts from around the world, including researchers and scientists, policymakers, representatives of NGOs, United Nations agencies, the World Bank, the International Monetary Fund and the private sector. Этот орган координировал работу 10 тематических целевых групп, в состав которых входили в общей сложности более 250 экспертов из разных стран мира, включая исследователей и ученых, политиков и представителей неправительственных организаций, учреждений Организации Объединенных Наций, Всемирного банка, Международного валютного фонда и частного сектора.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!