Ejemplos del uso de "functional key board" en inglés

<>
While it may be advisable for the preparatory work of certain key board functions to be assigned to separate committees, there is an international consensus that the full board holds collective and final responsibility (FEE, 2003a). Хотя подготовительную работу в связи с некоторыми ключевыми функциями совета директоров желательно поручать отдельным комитетам, на международном уровне существует единодушие в отношении того, что в конечном счете коллективная ответственность ложится на совет директоров в целом (FEE, 2003a).
Internationally there has been consensus that although a board has collective responsibility, the use of committee delegating the responsibility for certain key board functions is advisable. На международном уровне существует консенсус в том, что, хотя на правлении лежит коллективная ответственность, целесообразно делегировать комитетам исполнение определенных важных функций правления.
As key members of the board, I felt it was important that you know where the company stands from my perspective as C. F.O. Как ключевые члены Совета, я считаю важно, что бы вы знали о положение компании с моей точки зрения в качестве финансового директора.
The key achievement of the Board in the area of accreditation has been the accreditation and provisional designation of seven additional operational entities for validation, bringing the total of these DOEs to 11. Главным успехом в работе Совета в области аккредитации стали аккредитация и назначение на временной основе еще семи оперативных органов для одобрения, в результате чего общее число этих НОО увеличилось до 11.
Major observations and key recommendations of the United Nations Board of Auditors for the biennium ended 31 December 2007 Основные выводы и ключевые рекомендации Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 2007 года
Yes, they have implemented a plethora of detailed controls, scrutinizing banks’ books with unprecedented intensity and insisting on approving cash distributions, the appointment of key directors, and even job descriptions for board members. Да, они установили очень детальный контроль, тщательно проверяя банковскую отчётность с непредсказуемой интенсивностью, а также настаивая на необходимости получения разрешений в таких вопросах как распределение средств, назначение ключевых директоров и даже описание обязанностей членов советов директоров.
Stresses the importance of the annual report as a key part of UNICEF reporting to the Executive Board on results and outcomes in the implementation of the MTSP, and looks forward to the report at the second regular session of 2008 on the midterm review; подчеркивает важность годового доклада как одного из ключевых элементов отчетности ЮНИСЕФ перед Исполнительным советом по результатам и итогам осуществления ССП и с интересом ожидает доклада о среднесрочном обзоре, который должен быть представлен на второй очередной сессии 2008 года;
The Inspectors wish to highlight the importance of three key elements: layout and design policy, editorial board, and accessibility, which were listed by the majority of the United Nations system organizations. Инспекторы хотели бы подчеркнуть важное значение трех ключевых элементов: правил оформления и дизайна, редакционного совета и доступности, которые были перечислены большинством организаций системы Организации Объединенных Наций.
The Office continues to participate actively in other key coordination bodies such as the Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary bodies, the High-Level Committees on Programmes (HLCP) and on Management (HLCM), as well as the United Nations Development Group (UNDG) and the Executive Committee on Humanitarian Affairs (ECHA). Управление продолжает активно участвовать в деятельности других ключевых координационных органов, таких как Координационный совет руководителей (КСР) и его вспомогательные органы, Комитеты высокого уровня по программам (КВУП) и управлению (КВУУ), а также Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) и Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам (ИКГВ).
The accountability for the key activities below lies primarily with the Executive Board and External Relations Branch and the Geneva Liaison Office in the Information and External Relations Division. Ответственность за приводимые ниже ключевые виды деятельности возлагается главным образом на Исполнительный совет и отделение внешних связей, а также Отделение связи в Женеве Отдела информации и внешних связей.
To build management capacity, functional and technical training and certification in certain key areas of administration and management would be provided, such as in human resources management, finance and budget, administration of justice and HIV/AIDS awareness. Для наращивания управленческого потенциала будет предусмотрено профессиональное и техническое обучение и аттестация в ключевых областях административного обслуживания и управления, таких, как управление людскими ресурсами, финансами и бюджетом, отправление правосудия и деятельность по борьбе с распространением ВИЧ/СПИДа.
Last month, I proposed a key measure to strengthen non-proliferation to the IAEA's Board of Governors - establishing an IAEA bank of low-enriched uranium (LEU) to guarantee supplies to countries that need nuclear fuel for their power reactors. В прошлом месяце я предложил Управляющему совету МАГАТЭ ключевую меру по усилению режима нераспространения ядерного оружия - создание банка МАГАТЭ, где будет храниться низко-обогащенный уран (НУ), чтобы гарантировать его поставки странам, которым ядерное топливо необходимо для энергетических реакторов.
From 1997 to 1999 CSB experts prepared the technical specifications of ISDMS, which described all technical and functional requirements for a system where metadata are used as the key element in statistical data processing. С 1997 года по 1999 год эксперты ЦСБ занимались подготовкой технических спецификаций ИСУСД, которые описывали все технические и функциональные требования к системе, в рамках которой в качестве ключевого элемента обработки статистических данных используются метаданные.
The President commended delegations for their strong participation, especially during discussions on key child rights issues and on improving working methods of the Board. Председатель поблагодарил делегации за их активное участие, особенно в дискуссиях, посвященных ключевым правам детей и совершенствованию методов работы Совета.
The key to this, of course, is getting Khalil and his Red Hand Brigade on board. Но главное, конечно же, заручиться поддержкой Халиля и его Красной руки.
We expect that all the key players in Afghan affairs will be involved in the activities of the Board as permanent participants. Рассчитываем, что к деятельности этого органа в качестве постоянных участников будут привлечены все ключевые «игроки» в афганских делах.
It would be based on an extensive consultative process involving UNICEF staff; countries, regions and donor partners; other United Nations agencies and key partners; evaluation bodies and centres of excellence; and Executive Board members. Стратегия будет опираться на широкий процесс консультаций с участием персонала ЮНИСЕФ; стран, регионов и партнеров-доноров; других учреждений системы Организации Объединенных Наций и основных партнеров; органов, занимающихся проведением оценок, и центров обмена передовым опытом; а также членов Исполнительного совета.
The strategic framework to support and maintain storage and secure information exchange, including: design and implementation of fault-tolerant systems; scanning for malicious computer code and viruses; implementation of data back-up and recovery systems at cycles determined to meet the mission's functional requirements throughout the mission lifespan; and the replication of key information to secure off-site locations; стратегические рамки поддержки и обслуживания системы хранения и защищенного обмена информацией, включая: разработку и внедрение устойчивых к сбоям систем; сканирование для выявления опасных компьютерных кодов и вирусов; внедрение систем дублирования и восстановления данных с частотностью, отвечающей функциональным потребностям миссии на протяжении всего срока ее деятельности; и дублирование ключевой информации в защищенных удаленных точках;
This recommendation is made on grounds that building a functional police component and relations with other mission components and various key interlocutors in the host Government takes time and benefits greatly from stability in the United Nations mission police leadership. В основе этой рекомендации лежит то, что формирование функционального полицейского компонента и налаживание связей с другими компонентами миссии и различными ключевыми контактирующими сторонами в принимающем правительстве требуют времени, и эта задача значительно облегчается при стабильном составе руководства полицейского компонента миссии Организации Объединенных Наций.
In particular, there were significant weaknesses in the operation of the key field monitoring controls at three countries out of the five visited by the Board, where significant amounts of expenditure were incurred. В частности, были отмечены серьезные недостатки в функционировании основных механизмов контроля на местах в трех странах, которые посетили члены Комиссии и в которых были израсходованы значительные средства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.