Verwendungsbeispiele von "gain an insight into" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To gain an insight into the implementation of international human rights treaties throughout its territory, in presenting its initial reports, Serbia had requested the competent treaty bodies to examine the implementation of the relevant international human rights instruments in Kosovo and Metohija. Для того чтобы разобраться в ситуации с выполнением положений международных договоров о правах человека на своей территории, во время представления своих первоначальных докладов Сербия просила компетентные договорные органы изучить ситуацию с выполнением положений соответствующих договоров о правах человека в Косово и Метохии.
This provides an insight into which direction the momentum is likely to continue occurring. Из этого можно сделать вывод о том, в какую сторону будет усиливаться моментум.
To acquire an insight into how people from other cultures perceive the world, what is required is knowledge of how they live and experience life. Для того чтобы понять, как люди, принадлежащие к другим культурам, воспринимают мир, требуются знания того, как они живут и какой видят собственную жизнь.
All legal systems are a product of historical, social, political and economic forces and the study of law therefore gives an insight into the nature of society itself. Все системы законодательства являются продуктами взаимодействия исторических, политических и экономических процессов и изучение закона дает возможность заглянуть в природу самого общества.
And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today. И путь, пройденный мною в поисках понимания и принятия, был для меня очень интересным, и он дал мне понять самое определение себя, самосознания, чем я рада поделиться с вами сегодня.
This answer took seven minutes, and really gave me an insight into the incredible act of generosity this whole talk was for TED. Набор этого ответа занял семь минут, и это помогло мне еще раз убедиться, насколько удивительно щедрым поступком было это выступление для TED.
“The preservation of these creatures in amber is remarkable, and they give us an insight into the past, and can shed light on the possible future of the tropical forests of today,” Penney said. «Сохранение таких существ в смоле это само по себе замечательно, ведь они дают нам возможность пристально всмотреться в прошлое, проливают свет на возможное будущее современных тропических лесов, - говорит Пенни.
The mission visited a number of localities including Yamoussoukro, Daloa and Bouaké, at which it gained an insight into the progression of the humanitarian situation. Миссия посетила целый ряд мест, в том числе Ямусукро, Далоа и Буаке, где она имела возможность получить представление о развитии гуманитарной ситуации.
Future work on commercial fraud and electronic commerce as outlined in the Commission's report would be a very useful means of gaining an insight into the legal challenges facing the international community in those fields. Будущая работа над вопросами борьбы с коммерческим мошенничеством и электронной торговли, о которой говорится в докладе Комиссии, послужит весьма полезным средством для углубленного анализа правовых проблем, стоящих перед международным сообществом в этих областях.
It is hoped that deliberations under this item will provide an insight into the options available to national policy makers in attaining development goals at the regional level, overcoming market size limitations and acquiring trade-related experience, as well as in determining the issues that should be dealt with at the multilateral level and in discussions at the international level of interest to developing countries. Следует надеяться, что обсуждение в рамках этого вопроса поможет познакомиться с вариантами, которые имеются у лиц, занимающихся разработкой национальной политики, для достижения целей развития на региональном уровне, решения проблем, создаваемых ограниченностью рынка, приобретения связанного с торговлей опыта, а также выявления вопросов, которые представляют интерес для развивающихся стран и которые предстоит решать на многостороннем уровне и в ходе обсуждений на международном уровне.
The subjects possessing environmental information shall nominate a person responsible for achieving/practicing the right for access to environmental information, and provide premises in which the requesting parties shall be able to review or have an insight into the required environmental information. Субъекты, располагающие экологической информацией, назначают сотрудника, который отвечает за вопросы соблюдения/осуществления права на доступ к экологической информации, и предоставляют помещения, где запрашивающие стороны могут изучить запрашиваемую экологическую информацию или ознакомиться с ней.
The study also provided an insight into possible measures to mitigate the adverse effects of preference erosion, including measures such as deepening of existing preferences, financial compensation for the countries most severely affected by the erosion phenomenon and enhancing productive capacities. В исследовании анализируются также возможные меры по смягчению отрицательных последствий эрозии преференций, в том числе такие меры, как углубление существующих преференций, выплата финансовой компенсации странам, в наибольшей степени пострадавшим от эрозии преференций, и наращивание их производственного потенциала.
An insight of Nobel Prize-winning game theorist Tom Schelling is especially useful in this context. Работа Тома Шеллинга - специалиста по теории игр и лауреата Нобелевской премии - особенно полезна в этом контексте.
So if you start trading with $100, you could gain an effect of $20,000. Таким образом, начав торговлю, вложив всего $ 100, вы получите результаты как от капитала в $ 20 000.
The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions. Исследователи говорят, что эти результаты могут дать владельцам, ветеринарам и дрессировщикам более глубокое понимание эмоций своего животного.
I've got an inkling of it, because when I was watching Episodes, we've got a clip here which gives us a bit of an insight. У меня есть подозрение насчёт этого, потому что когда я смотрел "Эпизоды", у нас есть клип, который даёт нам что-то вроде способности проникнуть в суть.
We offer leverage of 1:400 so you can begin trading with as little as $100 to gain an effect of $40,000. Мы предлагаем кредитное плечо 1:400, так что вы можете начать торговать с минимальным взносом $ 100, чтобы получить прибыль, аналогичную той, которую получили бы, вложив $ 40 000.
September’s CPI reading is expected to dip back down to 6.1% yoy, from 6.4% last month, while traders will also get insight into the government’s mid-term budge, which is expected to show lower growth forecasts and higher deficit projections. Показатель CPI (Индекс потребительских цен) за сентябрь, как ожидается, вновь упадет к 6.1% в годовом исчислении с 6.4% в прошлом месяце, и трейдеры получат представление о среднесрочных уступках правительства, которые предположительно отобразят прогнозы более слабого роста и предположения об увеличении дефицита.
This is an insight others in the region should heed. Другим странам региона следует прислушаться к этой инициативе.
In general, local borrowing windows are closed, and inspections are underway to gain an accurate picture of the situation. В общем, местные лазейки для кредитования закрыты, и инспектора начали работу по получению точной картины ситуации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!