Verwendungsbeispiele von "gap series" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But you see, there's an interesting gap here in the time series in 2007. Но при этом можно увидеть интересный разрыв во времени, в 2007 году.
To address this gap, the Representative plans to convene a series of consultative meetings in 2005 with experts, lawmakers and IDP advocates, with the goal of clarifying the detail of how domestic law should contribute to the protection of IDPs, in particular with respect to the protection needs described above. Для восполнения этого пробела Представитель планирует провести в 2005 году серию консультативных совещаний с экспертами, законодателями и защитниками ВПЛ с целью подробного уточнения того, как национальное законодательство может способствовать защите ВПЛ, в частности в плане удовлетворения потребностей в сфере защиты, описанных выше.
From October 2004 to June 2005 the Programme, working in concert with the Helsinki Committee for Human Rights in Republika Srpska, implemented an ambitious series of events intended to “bridge the gap” between the Tribunal and communities in Bosnia and Herzegovina most affected by war crimes. С октября 2004 года по июнь 2005 года Программа во взаимодействии с Хельсинкским комитетом по правам человека в Республике Сербская провела серию широкомасштабных мероприятий, предназначенных для укрепления отношений между Трибуналом и теми общинами в Боснии и Герцеговине, которые больше всего пострадали от военных преступлений.
Five years after its adoption, we must acknowledge that, although the subject of women in the areas of peace and security has become more visible within the United Nations system and a series of measures have been implemented to make their participation effective, there continues to be a gender gap, which we must work to bridge. Через пять лет после ее принятия мы должны признать, что хотя тема женщин в областях мира и безопасности стала более значимой в системе Организации Объединенных Наций и был принят ряд мер, чтобы сделать их участие эффективным, по-прежнему сохраняется гендерный разрыв, над преодолением которого мы должны работать.
The UNGA has adopted a series of treaties with regard to space security, but they have in common the following four loopholes: they concern exclusively the prevention of testing, deploying and using of weapons of mass destruction in outer space; they neglect the issue of the threat or use of force from earth towards space; they did not fill the gap left by the end of the ABM Treaty; and they lack a provision for universality. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла ряд договоров в отношении космической безопасности, но они имеют сообща следующие четыре лазейки: они касаются исключительно предотвращения испытания, развертывания и применения оружия массового уничтожения в космическом пространстве; они пренебрегают проблемой угрозы или применения силы с Земли в сторону космоса; они не восполняют пробел, оставленный прекращением Договора по ПРО; и им недостает положения об универсальности.
It is precisely this large gap in Quebec health care which has made a number of palliative care physicians fear the adoption of a law on euthanasia and assisted suicide. Именно этот большой пробел в системе здравоохранения Квебека заставляет многих врачей - специалистов по паллиативному уходу опасаться принятия закона, легализирующего эвтаназию и помощь в самоубийстве.
The anger of the people exploded, leading to a series of riots. Ярость людей вырвалась наружу, что привело к серии бунтов.
The influence of the USA over European politics is continually diminishing, yet the EU is currently not feeling this vacuum, so who is filling the gap? Итак, влияние США в европейской политике постоянно ослабевает, но в данный момент ЕС не заполняет этот вакуум, кто же тогда остается?
He has just published an interesting series of articles. Он только что опубликовал интересную серию статей.
Mind the gap Осторожно, щель
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу.
One thing I distinctly recall was the intense vibration of the canopy when I positioned my head directly abeam of the gap between the Bear’s counter-rotating propellers. Я четко помню, как сильно дрожал фонарь кабины, когда я поравнялся с двигателями Ту-95.
As agreed we are sending you the photos of our new product series. В соответствии с договоренностью посылаем Вам фотографии нашей новой серии продуктов.
Q: There is also a gap in threat perceptions among European states — specifically those in the east and those in the south. — Существует также разрыв в восприятии угроз среди европейских государств — особенно тех, которые существуют на востоке и на юге.
The Asian series of tournaments starts in just a couple weeks. Азиатская серия турниров начинается уже через пару недель.
Additionally, there is a wide gap in opinions between the residents of different regions, and between various generations. Кроме того, существует огромный разрыв в восприятии между жителями различных областей страны и между представителями разных поколений.
Previous talks between the parties have done little to ease tensions fuelled by a series of clashes this year. Предыдущие переговоры между партиями мало сделали для ослабления напряженности, которую усилила серия столкновений в этом году.
One major gap in the new strategy is the omission of cycling. Одним из существенных недостатков новой стратегии является то, что в ней не были учтены интересы велосипедистов.
What came next was a Radio 4 documentary series called What's So Great About...? Дальше была серия документальных передач на Radio 4 под названием "Что хорошего в...?"
Also note the widening gap in their most recent performance. Также обратите внимание на увеличивающийся разрыв на самом последнем участке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!