Ejemplos del uso de "gaps" en inglés

<>
Gaps between open and close of the candlesticks Разрывы между открытием и закрытием свеч
The gaps in the strategy are clear. Пробелы стратегии очевидны.
These places, these origins, represent governance gaps. Такие места, такие источники свидетельствуют о недостатках в работе правительства.
The group identified the gaps that need explanation. Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения.
And between each band are gaps in which electrons can’t flow. И между каждой зоной имеются промежутки, в которых электроны не могут перемещаться.
AUD/USD gaps up after China’s reserve ratio cut AUD/USD открылся с гэпом вверх после выхода нормы резервного покрытия Народного банка Китая
The third is the long Arctic Ocean route, starting from Murmansk and then extending through the gaps between Greenland, Iceland, and the United Kingdom. Третий длинный маршрут пролегает через Арктический океан, начинаясь в Мурманске и затем петляя через зазоры между Гренландией, Исландией и Соединенным Королевством.
The apartment doorways are close together, the walls have cracked, and the street is visible through the occasional gaps in the crumbling plaster. Двери в квартиры расположены близко друг от друга, стены потрескались, и в просветы от облупившейся штукатурки местами видна улица.
We also know the current gaps that exist in development. Мы также хорошо знаем о тех разрывах, которые сейчас наблюдаются в развитии.
And we saw a lot of gaps. Мы увидели много пробелов.
Regulatory gaps have caused spillover effects to other countries. Недостатки в регулировании привели к распространению кризиса на другие страны.
There must be no gaps in protection, whatever law is applicable. В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся.
And then I left gaps so you could see the one that was done before. А после я оставил промежуток, поэтому можно увидеть тот, что был сделан первым.
Once the futures market comes back online, there also may be gaps and/or slippage on orders as market liquidity spikes suddenly. Когда торги на фьючерсном рынке возобновляются, часто формируются «гэпы» и/или происходит проскальзывание по ордерам, так как рыночная ликвидность резко вырастает.
The international environmental governance system is characterized by a great variety of complex synergetic efforts, including clustering to address fragmentation, attempts to close gaps in issue coverage, administrative coordination, as well as costly ad-hoc inter-governmental processes to reconcile contradictions between different treaties and organizations with environmental responsibilities. Международная система экологического руководства характеризуется большим разнообразием сложных синергических усилий, включая создание узлов для решения вопросов фрагментации, попытки устранения зазоров в охвате проблем, административную координацию, а также дорогостоящие специальные межправительственные процессы по устранению противоречий между различными договорами и организациями, имеющими функции в экологической области.
All of these represent gaps between potential mind and actual mind. Все вышеназванные факторы являются причиной того самого разрыва между потенциальным и актуальным разумом.
There's a lot of gaps in my knowledge of math. У меня много пробелов в математике.
Some of these governance gaps are run by rogue states. За некоторые из этих недостатков управления несут ответственность страны-изгои.
The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions. Цель состоит не в том, чтобы поглотить удары, а в том, чтобы уменьшить бреши в доходах регионов.
In Reading View, manual page breaks show up as gaps between pages, just like automatic page breaks. В режиме чтения разрывы страниц, добавленные вручную и автоматически, выглядят одинаково — в виде промежутков между страницами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.