Ejemplos del uso de "gas fired energy plant" en inglés

<>
There are several different types of thermal power plants including coal- and oil-fired power plants, natural gas fired power plants, coal-fired fluidized bed combustion, and gasification systems. Существует ряд различных типов теплоэлектростанций, среди которых электростанции, работающие на угле, мазуте и природном газе, электростанции с использованием технологии сжигания угля в жидком слое, а также системы газификации.
On 31 August, the FARC occupied the energy plant of the Anchicayá Hydroelectric Station in Valle del Cauca and held about 120 civilians. В свою очередь, боевики КРВС 31 августа захватили генераторный цех гидроэлектростанции Анчикая в Валье-дель-Каука и удерживали приблизительно 120 гражданских лиц.
The measures that would bring Ireland there, reducing emissions by 10.2 kt, included: the phasing-out of old peat power plants (3 kt reduction); the use of combined cycle gas turbines in the power sector (4 kt reduction); the increased use of renewable energy sources (2.2 kt reduction); and the introduction of a combined heat and power system for an aluminium plant (1 kt reduction). Меры, которые позволят Ирландии добиться этого, сократив выбросы на 10,2 кт, включают: вывод из обращения старых электростанций, работающих на торфе (сокращение на 3 кт); использование газовых турбин со смешанным циклом в секторе производства электроэнергии (сокращение на 4 кт); более широкое использование возобновляемых источников энергии (сокращение на 2,2 кт); внедрение смешанных тепло- энергетических систем на алюминиевых заводах (сокращение на 1 кт).
Despite political and economic changes three measures have been taken: producing sulphuric acid by heating pyrites was stopped; dual catalysis installations were introduced in sulphuric acid production for non-ferrous metal plant; the proportion of natural gas used for producing heat and electric energy was increased. Несмотря на происходящие политические и экономические изменения, были осуществлены следующие три меры: было прекращено производство серной кислоты путем нагрева пиритов; на заводе по производству цветных металлов были внедрены для производства серной кислоты установки двойного катализа; увеличена доля природного газа, используемого для производства тепловой и электрической энергии.
The predominance of Hg0 in stack gas units that are fired with Sub-bituminous coal and lignite results from low levels of Hg0 oxidation. Преобладание Нg0 в дымовом газе, образующемся при сгорании полубитуминозного угля и лигнита, является следствием низких уровней окисления Нg0.
Soldiers responded with tear gas and rubber bullets, then fired warning shots in the air and later aimed at the legs. В ответ солдаты применили слезоточивый газ и резиновые пули, затем произвели предупредительные выстрелы в воздух, а впоследствии стали стрелять по ногам.
In early October, Iranian officials met in Geneva with representatives of the permanent members of the UN Security Council (plus Germany) and agreed to allow the International Atomic Energy Agency to inspect the hitherto secret plant. В начале октября иранские чиновники встретились в Женеве с парламентариями Совета безопасности ООН (плюс Германия) и договорились о том, чтобы МАГАТЭ получило возможности инспектировать этот секретный завод.
Second-generation biofuels have some clear advantages: plants can be bred for energy characteristics and a larger fraction of the plant can be converted to fuel. Биотопливо второго поколения имеет ряд очевидных преимуществ: растения отбираются с учетом их энергетических характеристик, и в топливо перерабатывается их более значительная часть.
The declining oil price has hit the energy sector particularly hard, however, it also hurt plant equipment maker Caterpillar, who said that the reduction in mining activity could hurt profits going forward. Снижение цен на нефть особенно пагубно сказалось на энергетическом секторе, однако также негативно отразилось на производителе заводского оборудования Caterpillar, который заявил, что снижение производственной активности может в дальнейшем сказаться на прибыли.
According to the International Atomic Energy Agency (IAEA), Iran began enriching uranium at a pilot centrifuge plant last August, and is constructing larger underground enrichment facilities. Согласно Международному агентству по атомной энергии (МАГАТЭ), Иран начал обогащение урана на опытной центрифужной установке в августе прошлого года и строит сейчас более крупную подземную установку для обогащения урана.
Some participants pointed out that the additional energy requirement for CCS results in a significant overall loss in conversion efficiency of the power plant. Некоторые участники отметили, что дополнительные потребности в энергии для УХУ приводят к существенной общей потере эффективности энергетических установок.
TD: So, every one of you who has come here is so talented, and you have so much to offer to the world, I think it would be a good note to conclude on then to just take a moment to appreciate how fortunate we are to have come together in this way and exchanged ideas and really form a strong aspiration and energy within ourselves that we will take the good that has come from this conference, the momentum, the positivity, and we will spread that and plant it in all of the corners of the world. Каждый, пришедший сюда, очень талантлив, вы можете многое дать миру, и я думаю, что можно завершить на этой ноте - остановимся на мгновение, чтобы оценить то, как нам повезло, что мы вот так объединились и обменялись идеями и на самом деле почувствовали сильное желание и энергию внутри нас, чтобы использовать то хорошее, что было на этой конференции, этот момент, эту позитивность, и мы будем распространять их и насаждать их во всех уголках мира.
Comet, the natural gas plant up around Albany? Comet, газоперерабатывающий завод в Олбани?
That filthy eyesore of a gas plant - we strip it down, transform it into the new Blenheim. Это грязная бельмо на глазу, газовый завод - мы вывернем его на изнанку, и превратим в новый Бленхейм.
It is they who personally control key industries, such as oil, gas and energy.” Именно они лично контролируют ключевые отрасли промышленности, такие как нефтяная, газовая и энергетическая».
Most CO2 emissions result from the burning of fossil fuels – coal, oil, and natural gas – for energy, global consumption of which is rising as the world economy grows. Большая часть выбросов CO2 происходит в результате сжигания ископаемого топлива – угля, нефти, природного газа – для получения энергии, потребление которой возрастает по мере роста мировой экономики.
to develop further, in cooperation with the UNECE Inland Transport Committee, the intersectoral Blue Corridor project, aimed at establishing transport corridors for freight and passenger vehicles using natural gas as an energy source. дальнейшее осуществление в сотрудничестве с Комитетом по внутреннему транспорту ЕЭК ООН межсекторального проекта " Голубой коридор ", направленного на создание транспортных коридоров для грузовых и легковых автомобилей, использующих природный газ в качестве источника энергии.
Foster the building of mechanisms for cooperation and information-sharing in the sector of oil, natural gas and other energy sources, including exchange of technical expertise, technology transfer, and human resources training. Поощряем создание механизмов сотрудничества и обмена информацией в контексте деятельности, связанной с нефтью, природным газом и другими энергоисточниками, включая обмен техническими специальными знаниями, передачу технологий и подготовку кадров.
The Georges Besse Gas Diffusion Plant (GDP), now operated by Areva, has been running in recent years with an output of approximately eight million SWU/year from a nominal capacity of 10.8 million SWU/year. Газодиффузионный завод (GDP) “Georges Besse”, эксплуатируемый в настоящее время компанией Areva, в последние годы работал на уровне мощности около восьми миллионов ерр/год при номинальной производственной мощности 10,8 миллионов ЕРР/год.
According to the report, the EU remains well on track to reach its 2020 targets for reducing greenhouse gas emissions, energy efficiency and renewables. Согласно докладу, ЕС успешно двигается к целям, которые он должен достигнуть к 2020 году. Среди них — сокращению выбросов парниковых газов, повышение энергоэффективности и развитие возобновляемых источников энергии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.