Exemplos de uso de "general adaptation syndrome" em inglês com tradução para o russo

<>
If security rights in financial contracts necessitated a special study and adaptation of the general rules of the draft Guide, it might be necessary to defer work on the topic and address it in an annex that could be used by legislators who were familiar with financial contracts. Если обеспечительные права в финансовых договорах требуют проведения специального исследования и изменения общих норм проекта руководства, то, вероятно, есть смысл отложить работу по этой теме и рассмотреть ее в приложении, которым будут пользоваться зако-нодатели, знакомые с финансовыми договорами.
Adaptation is the key to survival. Адаптация - это ключ к выживанию.
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. Генеральная ассамблея ООН приняла резолюцию о прекращении огня.
Now it is possible to survive the syndrome and do so with quality of life. Теперь возможно выжить при этом синдроме и сделать это, не ухудшая качество жизни.
Guillaume Nicloux's adaptation of Denis Diderot's novel boasts exceptional production design and period detail but is also heavier going than it should be. Экранизация Гийомом Никлу романа Дени Дидро может похвастаться исключительной постановкой и историческими подробностями, но она также тяжелее воспринимается, чем должна была бы.
The result is calculated according to general reading table created by World Health Organization (WHO) - the same for male and female regardless the age. Результат рассчитывается согласно общей таблице, созданной Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ)—единой для мужчин и женщин независимо от возраста.
Baratz's daughter Katie was born with male chromosomes, but has a DSD called complete androgen insensitivity syndrome. Дочь Барац, Кэти, родилась с мужскими хромосомами, однако у нее есть нарушение полового развития под названием "синдром полной нечувствительности к андрогенам".
it does not contain "clear representations about what adaptation of migrants is, about its mechanisms and limits. в нем нет "четких представлений о том, что такое адаптация мигрантов, о ее механизмах и пределах.
This book is suitable for general readers. Эта книга годится для обычной публики.
Though it is said that the first Iraq war cured America of “Vietnam Syndrome,” George H.W. Bush and Bill Clinton still approached military matters with an abundance of caution. Хотя и принято говорить о том, что война в Ираке излечила Америку от «вьетнамского синдрома», Джордж Г. У. Буш (George H. W. Bush) и Билл Клинтон (Bill Clinton), тем не менее, подходили к военным операциям со всей осторожностью.
Here, hundreds of strains of Earth plants were being slowly engineered to increase their adaptation to Martian conditions. Там находятся сотни штаммов земных растений, которые медленно модифицируют с целью повышения их приспособляемости к марсианским условиям.
I understand the general approach, but I'm afraid that I'm getting bogged down in the details. Я понимаю общий подход, но, боюсь, путаюсь в деталях.
One of many examples is sudden infant death syndrome (SIDS). Одним из множества примеров является синдром внезапной детской смерти (СВДС).
The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2. Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2.
BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm. Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем.
“In a meltdown, a China syndrome accident, the molten mass of what had been the core would burrow into the ground and some of the radioactive material held there. «Вспомните "китайский синдром" — разрушив корпус реактора, расплавленная масса из активной зоны углубилась бы в поверхность земной коры и часть радиоактивных материалов задержалась бы там.
Through intelligent design of the system, the backtesting can, and should, incorporate any and all features of the system, including filters to recognize market conditions where the system does not perform well, adaptation to changing conditions, inter-market relationships, commission, slippage, tests monitoring ongoing system health, position sizing, and whatever else is desired. При разумном проектировании системы бэктестинг возможно и должен содержать любые возможные особенности системы, включая фильтры для распознавания состояния рынка, где результаты системы плохие, адаптацию к изменяющимся условиям, отношения между рынками, комиссию, проскальзывание, тесты, постоянно контролирующие работоспособность системы, систему управления капиталом и что там еще требуется.
The general ordered the deployment of two battalions. Генерал отдал приказ о введении в действие двух батальонов.
This axis has taken upon itself to oppose any move at the Security Council with regards to Syria, on the grounds that this would result in the Libyan model being copied, in what is referred to as the “Libyan syndrome.” Эта ось выступает в Совете безопасности против любых мер в отношении Сирии, утверждая, что они приведут к повторению ливийской модели. Такое поведение уже называют «ливийским синдромом».
The Arctic and Responsible Adaptation to Climate Change Арктика: адаптация к изменению климата
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!