Ejemplos de uso de "general interest" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos56 общий интерес42 otras traducciones14
(b) other developments in the general interest level, including in the money and bond markets, in a way that is of importance to us; or (б) другие изменения на общем уровне процентных ставок, включая на рынках краткосрочных кредитов и облигаций способом, который является важным для нас; или
In 1968, they spent 72 per cent on direct consumer advertising and marketing, largely using the mass media of television, daily newspapers and general interest magazines. В 1968 году они расходовали 72 % таких средств на прямую потребительскую рекламу и маркетинг, используя главным образом, телевидение, ежедневные газеты и общие журналы.
(a) changes in the monetary or credit policies domestic or abroad that affect the general interest level in a way that is of importance to us; (а) изменения во внутренних или зарубежных монетарных или кредитных политиках, которые влияют на общий уровень процентных ставок способом, который является важным для нас;
More than 70 advertisements were placed in academic, library and general interest media, and book displays were set up at over 30 book fairs and professional conferences. В средствах информации, рассчитанных на академические круги, библиотечных работников и широкую аудиторию, было помещено свыше 70 объявлений; а в ходе более 30 книжных ярмарок и профессиональных конференций устраивались книжные выставки.
Although some details about this centre are included in Volumes 1 and 2 for general interest, EKC is not considered an integral part of this NDC project. Хотя в частях 1 и 2 в качестве общей информации приведены некоторые данные об этом центре, ЕКС не считается составляющей частью этого проекта НДЦ.
Concerning paragraph 3, the view was expressed that it was undesireable to disassociate the general interest of the claimant State from that of the particular individual injured. В том что касается пункта 3, то было высказано мнение о нежелательности отделения общей заинтересованности предъявляющего претензию государства от интересов конкретного потерпевшего лица.
Accordingly, the providers of services of general interest can be subject to specific obligations, such as guaranteeing universal access to various types of quality services at affordable prices. Соответственно, на поставщиков услуг, представляющих общественный интерес, могут налагаться конкретные обязанности, например обязанность гарантировать всеобщий доступ к различным видам качественных услуг по приемлемым ценам.
UNDP expressed a general interest in contributing to the AHPFM projects through its own programmes, particularly in the area of gap analyses and the formulation of national development strategies. ПРООН выразила общую заинтересованность в оказании содействия проектам СМОСРП по линии своих собственных программ, главным образом в связи с проведением анализа недостатков и подготовкой национальных стратегий развития.
There are certainly cases in which such a general interest has been recognized, without equating the rights of the States taking action to the substantive rights they are seeking to protect. Естественно, были случаи, когда такой интерес общего характера признавался, при этом права государств, принимающих меры, не уравнивались, материальными правами, которые они стремились защитить.
So can good communication to and from all levels of employees. Concerning matters of general interest, letting everyone know not only exactly what is being done but why frequently eliminates friction that might otherwise occur. Если в вопросах, затрагивающих всех работников, компания проявляет открытость, не только сообщая им о том, что происходит и какие решения приняты, но и объясняя почему, такое обращение способно предупредить возникновение напряженности в трудовых отношениях.
The goal of the Expert Group would be to update or develop standards and frameworks (topics, concepts, definitions, classifications and methods) relevant for both the essential core set and the broader set of topics of general interest and concern; Перед Группой экспертов будет стоять задача обновить или разработать стандарты и статистические базы (темы, концепции, определения, классификации и методы), касающиеся как важнейшего основного набора статистических продуктов, так и более широкой тематики, которая волнует и интересует многих;
The Committee further noted that under the Labour Code of 1992, the term “forced or compulsory labour” does not include any work or service in the general interest forming part of the civic obligations of citizens as defined by the laws and regulations. Комитет отметил далее, что согласно Трудовому кодексу от 1992 года, термин " принудительный или обязательный труд " не охватывает работы или услуги, которые выполняются и предоставляются в общественных интересах и относятся к гражданским обязанностям граждан, определенным в законах и положениях.
The most important step taken for the prevention, early detection, attention and eradication of domestic violence was the preparation and subsequent approval of Law 17,514 on domestic violence of 2 July 2002, which declares activities for the prevention, early detection, attention and eradication of domestic violence to be in the general interest. Важнейшей мерой в сфере предупреждения, своевременного выявления и искоренения насилия в семье и помощи пострадавшим стали разработка и последующее принятие 2 июля 2002 года Закона № 17.514 о насилии в семье, в котором говорится о том, что меры по предупреждению, своевременному выявлению и искоренению насилия в семье и помощи пострадавшим представляют общественную значимость.
Good governance covers several aspects: the exploitation of resources to the benefit of all and not for the enrichment of a small group; the sound management of public finances so as to provide basic services to the entire population; anti-corruption measures; administration in the general interest and not solely in the interest of those in government; and the accountability of leaders. Благое управление связано с различными аспектами: это использование ресурсов на благо всех, а не для обогащения небольшой группы людей; разумное управление государственными финансами, с тем чтобы обеспечить основные услуги для всего населения; меры по борьбе с коррупцией; управление с учетом интересов всех, а не только правящих кругов; а также подотчетность руководства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.