Ejemplos del uso de "generalized space" en inglés

<>
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings. Лемма 5 не обобщается на случай произвольных артиновых колец.
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
Generalized results of the expert testing and some key data are represented in the "Report" tab. Во вкладке "Отчет" представлены обобщенные результаты тестирования советника и некоторые ключевые показатели.
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
Hansen developed a widely used statistical technique called the generalized method of moments. Хансен разработал широко используемый статистический метод — «обобщенный метод моментов».
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
Russians are great at holding generalized grudges, but the geopolitical approach to commenting on the Olympics isn't limited to them. Русские умеют выражать недовольство, но не только они используют геополитический контекст, комментируя события на Олимпиаде.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
As opposed to Westerners who tended to focus almost solely on the redemptive power of elections and the possibilities afforded by popular participation in government, Russian experts focused on the Arab Spring’s potential for economic disruption, religious conflict, and generalized political chaos. Пока на Западе почти все фокусировались на спасительной мощи выборов и на возможностях, которые открывает участие народа в управлении, в России говорили о том, что Арабская весна может привести к экономической разрухе, межрелигиозным конфликтам и политическому хаосу.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
The point is not that Russia is “better” than Brazil, India, or China, the point is that there would appear to be generalized economic weakness across all of the BRICs (expectations are that Russian growth will moderately sharply in the 2nd and 3rd quarters) and that story is a lot more complicated than “Russia regresses while everyone else grows.” Дело не в том, что Россия «лучше», чем Бразилия, Индия или Китай. Дело в том, что общие экономические недостатки и слабости появляются у всех стран БРИК (многие ожидают, что российский рост во втором и третьем квартале резко замедлится), и что эта история - намного сложнее, чем «российский спад на фоне подъема остальных».
In space, all warriors are cold warriors. В космосе все войны — холодные.
Russian skepticism about popular upheavals is the result both of reasonable concerns (Russia’s historical experience shows that mass revolt doesn’t always end well) and far less noble ones (a generalized distrust of popular participation in politics inherited from the Soviets and actively promoted by the powers that be). Скептическое отношение россиян к народным волнениям порождено разными соображениями — как вполне разумными (российский исторический опыт показывает, что массовые восстания не всегда хорошо заканчиваются), так и более сомнительными (от Советского Союза Россия унаследовала недоверие к участию народа в политике, и власть имущие активно его поддерживают).
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
Here's a generalized illustration of how this works: Вот обобщенная иллюстрация того, как это работает:
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
In that case, the generalized silence could indicate that all other central banks entertain the possibility of using that option, which would be most worrisome. Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего.
From space, the Earth looks quite small. Из космоса Земля выглядит совсем маленькой.
In the absence of a generalized appreciation of all Asian currencies and unchanged American policies, possibly only a deep recession could reduce the overall US current-account deficit. В условиях отсутствия общего укрепления всех азиатских валют и неизменной политики США, возможно, только глубокая рецессия уменьшит общий дефицит текущего счета США.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.