Ejemplos del uso de "given dose" en inglés

<>
The first step is the response of water chemistry to a given dose of acid deposition. Первый этап- это реакция химического состава воды на определенную дозу кислотного осаждения.
I'd been given a dose of life again. В меня снова вдохнули жизнь.
We've given him a dose of intravenous THC and these are the first symptoms that he began to experience. Ему была сделана внутривенная инъекция ТГК, и это первые ощущения, которые ждали его в начале эксперимента.
Instead, voters have been given another dose of pro-business austerity. Вместо этого, избирателям дали очередную дозу жесткой экономии, которая была про-бизнес.
He was given the only dose of an experimental vaccine right before he was bitten. Он принял единственную дозу экспериментальной вакцины перед тем, как его покусали.
There was a breakdown in communication and you were given the wrong dose of a neurotransmitter which stimulates the body. Возникло некоторое недопонимание И тебе ввели неверную дозу нейротрансмиттера, Который стимулирует тело.
It seems the unfortunate soul had been given a massive dose of psychotropic drugs. Похоже, что этот бедняга получил огромную дозу психотропных препаратов.
This subject was given his second dose of the day. Объект получил вторую дозу за день.
We've already given him a larger dose than any of my studies. Мы уже дали ему большую дозу, чем в моих исследованиях.
Umegaki et al., (1993) studied the kinetics of PeCB in blood and tissues of rats given a single oral dose by gavage of either 15 mg or 20 mg. Umegaki et al., (1993) изучали кинетику ПеХБ в крови и тканях крыс, которым принудительно давалась внутрь одна доза ПеХБ 15 или 20 мг.
I've given him a massive deranger dose, but even that will take hours to. Я дал ему повышенную дозу, но все равно потребуется несколько часов, чтобы.
I've given her twice the critical dose. Я дала ей дважды критическую дозу.
Had he been given the option to hand over all his wealth for one dose of modern antibiotics, he probably would have. Если бы ему предоставили шанс отдать всё своё богатство за одну дозу современных антибиотиков, он бы, наверное, им воспользовался.
Although this decrease was significant, the mean eggshell thickness was still in the range of normal values given in the OECD guidelines (0.35-0.39 mm), and no increase in cracked eggs was seen at this dose. Хотя данное уменьшение было существенным, средняя толщина скорлупы находилась в пределах нормальных значений, установленных в руководящих принципах ОЭСР (0,35-0,39 мм), и увеличения количества яиц с треснутой скорлупой при данной дозе не происходило.
After winter delivered an early dose of spring last week, temperatures dropped again on Monday to a high of just 15.8C in the city. После того, как зима выдала раннюю порцию весны на прошлой неделе, температура снова упала в понедельник до максимума всего в 15,8C в городе.
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
A single dose of the vaccine was able to protect mice against nicotine addiction for life. Одна доза вакцины смогла защитить мышей от никотиновой зависимости на всю жизнь.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
A radical interpretation, perhaps, but one that’s likely to earn another dose of support in today’s release. Возможно, это слишком смелая интерпретация, но она, скорее всего, получит поддержку в сегодняшнем отчете.
You have only to ask for it and it will be given to you. Вам нужно только спросить это, и вам это выдадут.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.