Ejemplos de uso de "given that" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos1283 , учитывая, что6 otras traducciones1277
I've already given that standing order. Я уже передал это указание.
Now President Trump has given that foundation a nudge. Но президент Трамп поколебал это доверие.
Cuckold the miller, given that you're both in agreement! Наставить рога мельнику, раз уж вы заключили с ним договор!
Mark was given that when he joined the Guild Of Hypnotists. Марку его дали когда он вступил в Гильдию гипнотизеров.
And given that level of investment, it makes sense to use it. И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
Given that Google gives away its Android software, it could not match this offer. Google подобное предложение перебить не могла, потому что она раздает Android бесплатно.
So given that that's true, how good are we at increasing our happiness? Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
How does a savings glut translate into exports, given that households do not export? Как избыток сбережений переводится на экспорт, учитывая, что семьи не экспортируют?
Given that the current distortions are interlinked, they may need to be addressed simultaneously. Учитывая, что нынешние искажения взаимосвязаны, они, возможно, должны решаться одновременно.
Well, yes, it's a given that you're gonna talk while you eat. Ну да, как же есть без разговоров.
This is particularly important, given that Bavaria will hold state-level elections next year. И это важно, потому что в следующем году в Баварии пройдут региональные выборы.
I realize it must be difficult given that you represented Mr. Sweeney in a prev. Я понимаю, что это тяжело, учитывая, что вы представляли мистера Суини в прош.
Should it be a more aggressive form of treatment, given that it was stage IIB? Может применить более агрессивные методы лечения? Стадия IIB, как-никак.
Given that manufacturing accounts for 10.8% of GDP, this decline will dampen GDP growth. Учитывая, что производство составляет 10,8% от ВВП, это снижение будет подавлять рост ВВП.
Given that these problems are most acute in Africa, Blair's priorities have some merit. Принимая во внимание, что эти проблемы наиболее остро стоят в Африке, в приоритетах Блэра есть определенный смысл.
They did the best they could given that this is what they're writing for. Они делали все, что могли при условии, что это - то, для чего они пишут.
How could this be, given that human bones grow much more slowly than rat bones? Как такое было возможно, если человеческие кости растут намного медленнее, чем крысиные?
Terrorism is even less justified given that political avenues exist nowadays for pursuing political aims. Тем менее оправдан терроризм ввиду того, что в настоящее время существуют политические способы достижения целей.
Given that it would exclude China, such a discussion alone would be a game changer. Учитывая, что на ней не будет участвовать Китай, такое обсуждение само по себе изменит правила игры.
Given that, I would maintain a flat stance as the longer-term picture is concerned. Учитывая это, в долгосрочной перспективе я бы рассматривал возможность консолидации.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.