Exemples d'utilisation de "god's word" en anglais

<>
As long as you taught God's word. До тех пор, пока вы следуете слову Бога.
He was preaching God's Word to a small group of believers. Он проповедовал Слово Божье небольшой группе верующих.
Remember I quoted him before with this line - "Surrendered people obey God's word, even if it doesn't make sense." Помните я цитировал раньше эту его строку: "Преданные люди подчиняются слову Бога, даже если оно не имеет смысла".
If morality is God's word, atheists should judge these cases differently from religious people, and their responses should rely on different justifications. Если мораль исходит от бога, то атеисты должны оценивать данные ситуации отлично от верующих, а их ответы должны основываться на других принципах.
Though conceived in early Muslim history as a means of spreading God's word, Muslim scholars today distinguish between two kinds of jihad - one being an internal struggle against temptation, and the other a physical conflict against an aggressor who threatens the survival or the fundamental rights of a Muslim community. Хотя в древней мусульманской истории он был задуман как средство распространения слова Божьего, мусульманские ученые в настоящее время различают два вида джихада - один является внутренней борьбой против искушения, а другой - физической борьбой против агрессора, который угрожает выживанию или фундаментальным правам мусульманского общества.
Teenagers are God's punishment for having sex. Подростки - это Божье наказание за занятия сексом.
I am remembering the word. Я вспоминаю слово.
God's tired of loving us. Бог устал нас любить.
Just a word can do harm to a person. Человека можно убить словом.
He lives according to God's laws. Он живёт по Закону Божьему.
Nowadays, few ordinary city dwellers ever use the word "wattle". В настоящее время, немногие из обычных городских жителей когда-либо используют слово «плетень».
When we fuck, we are all God's people. Мы все Господа люди, когда ебёмся.
That word is very hard to translate. Это слово перевести очень трудно.
God's inhumanity to man makes countless thousands mourn. Бесчеловечность Бога по отношению к человеку заставляет тысячи людей печалиться.
'Philosophy' is a Greek word that means the love of wisdom. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости.
The people's voice, God's voice Глас народа — глас божий
The word fugusha ("disabled") might be insulting. Слово фугуся (инвалид) может быть оскорбительным.
Many veiled women and followers of the Salafis took part, shouting out: "The people demand the application of God's law." В ней приняло участие большое количество женщин под покрывалами и приверженцев салафитов, которые кричали: "Народ требует применения божьего закона".
We've had no word from Brian yet. Мы еще не получили никаких известий из Британии.
To them, that electrifying moment we all experienced when Dad first gave us the car keys and told us to be back at 11 p.m. (no beer stains or other spots in the car, for God's sake) has been beneficially replaced by the glowing moment when their eager little fingers lovingly, incredulously caressed their first smart phone. Им не понять того волнующего чувства, которое испытали мы с вами, когда отец в первый раз дал нам ключи от машины и приказал вернуться домой не позднее 23:00 (строго-настрого предупредив, «чтобы в салоне не было никаких пятен от пива или, упаси Бог, от чего-нибудь еще!»). Вместо этого у новых ребят поколения Y были головокружительные моменты покруче, когда их нетерпеливые маленькие пальчики с любовью и трепетом ощупывали первые в их жизни смартфоны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !