Ejemplos de uso de "grand mound" en inglés con traducción al ruso

<>
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The Takamatuzuka burial mound is located in Nara prefecture, Asukamura. Гробница Такаматудзуки находится в префектуре Нара, Асукамура.
However, more often than not, it’s not snow at all, but bloody scraps, however, in the grand scheme of things, what’s the difference? Впрочем, чаще всего это не снег, а кровавые ошметки, но по большому счету какая разница?
It may look like a mound of cream but it's freezing up there. Оно конечно выглядит как кремовое пирожное, но на самом деле там очень холодно.
The "grand finale" of the Somerset House exhibition is Marie-Chantal Miller's wedding dress from her marriage to Paul of Greece in 1995. Великий финал выставки в Сомерсет-хаус  - свадебное платье Мари-Шанталь Миллер для ее свадьбы с Павлосом из Греции в 1995 г.
News flash, Santino - he collapsed on the mound when he was supposed to be healthy as a horse. Экстренное сообщение, Сантино - он рухнул во время матча, хотя должен быть здоров, как бык.
He saw civil aviation as a pillar in his grand strategy to “catch and overtake” the West. Он видел в гражданской авиации основу своей грандиозной стратегии «догнать и перегнать Запад».
Don, why don't you take the mound, throw out the first pitch? Дон, почему ты тебе не сделать подачу, начнешь первым?
And so, after passing Saturn in 1980, Voyager 1 headed off toward interstellar space, and the Grand Tour ended with Voyager 2’s flyby of Neptune in August 1989. В 1980 году Вояджер-1, пролетев мимо Сатурна, направился в межзвездное пространство; а вскоре в августе 1989 года, после того, как Вояджер-2 пролетел мимо Нептуна, закончилось большое космическое путешествие.
Before he even reaches the mound, he has motioned to the bullpen, and in, in relief, comes Ramon Martinez. Не успел он дойти до игровой площадки, как, к нашему облегчению, против него выпускают.
Yatsenyuk made a grand speech in parliament on the achievements of his government, probably his best ever. Яценюк произнес в парламенте великолепную речь о достижениях своего правительства. Возможно, это было лучшее его выступление.
Unless the archaeologists are wildly wrong, under this mound may lie the greatest secret the ancient world still has. Если археологи не ошибаются, под этим курганом может находиться величайший секрет древнего мира.
Register and you will have the chance to put your skills against other traders with one goal in mind; to win the grand prize! Регистрируйтесь, и Вы получите шанс испытать свои торговые навыки в борьбе за приз с другими трейдерами!
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей.
As an alternative, the Grand Old Party may prefer to take a long view toward the White House in 2016 by chasing smaller deals on less contentious issues with President Obama. Или же Великая Старая Партия (Grand Old Party) проявит дальновидность в преддверии президентских выборов в 2016 году, проводя более мелкие мероприятия по менее спорным с президентом вопросам.
Mound up those four plates with vegetables and then open up the very best bottle of Burgundy you have, light the candles and celebrate it. Заваливаем эти 4 тарелки овощами, а затем открываем лучшую бутылку бургундского, какая у вас есть. Зажигаем свечи и празднуем это.
“History’s proven the majority of those concerns and grand geopolitical scaremongering proved unfounded." — История показала, что опасения и нагнетание геополитической паники оказались по большей части необоснованными».
Here is a limbless animal, capable of gathering a huge mound of leaves, and then laying her eggs inside, to withstand 5 to 10 [meters of rainfall], in order that the eggs can incubate over the next 90 days, and hatch into little baby king cobras. Это животное, не имеющее конечностей, собирает огромное количество листьев и после этого откладывает в них свои яйца, чтобы выдержать атмосферные осадки в 5-10 метров и чтобы яйца смогли пройти инкубационный период в течение следующих девяноста дней и из них вылупились маленькие королевские кобры.
But I have never discussed such a grand bargain with any of them. Но я ни разу не обсуждал с ними возможность заключения такой масштабной сделки.
Outside a mound of garbage formed the border between Southland and the adjacent legal neighborhood of Langata. За пределами насыпи мусора образовалась граница между Саутленд и легальной местностью - Лангата.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.