Ejemplos del uso de "gravel surfacing" en inglés
They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside.
Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри.
Surfacing videos, movies and TV shows the person has interacted with, visibly providing a more tailored content experience.
Возможность сделать пользование приложением более индивидуальным с учетом того, какие видео, фильмы и ТВ-шоу интересуют человека.
Despite the gravel roads, I was going quite a lot faster
Несмотря на гравийную дорогу, я ехал существенно быстрее
Enhance a person's profile within your app by surfacing the 'about me' information from their Facebook Profile.
Улучшение профиля человека в вашем приложении путем показа информации из раздела «Обо мне» в его профиле Facebook.
As for the Jane Doe, it isn't easy, reconstructing a skull that's gone through a gravel crusher, but, we do have cause of death.
Что касается жертвы, непросто восстановить череп, который побывал в промышленной дробилке, но мы установили причину смерти.
Help people discover your other apps by surfacing the friends who use them.
Расскажите людям о том, какие еще приложения, созданные вами, используют их друзья.
Surfacing relevant books, articles or events, visibly providing a more tailored content experience.
Возможность учесть, какие книги, статьи или события интересуют человека.
Creating a personalized experience by surfacing content related to a person's activities.
Персонализация приложения благодаря возможности показать пользователю материалы с учетом того, что он отмечал как понравившееся.
Two homicide detectives on my doorstep this morning, quite convinced they'd found your body in a gravel quarry.
Ко мне сегодня приходили два детектива из убойного отдела, уверенные, что нашли твое тело в карьере.
However, since the photo / video experience is optimized for viewing content, these kinds of stories drive fewer players directly to your game, so they work best for surfacing interesting content to players.
Фото и видео — это визуальные материалы; они не способны привлечь много людей в вашу игру, зато прекрасно подходят для демонстрации интересных материалов существующим игрокам.
We are simply surfacing relevance score in ads reporting to provide more transparency to advertisers.
Мы просто вводим оценку актуальности в рекламной отчетности, чтобы сделать этот процесс более прозрачным для рекламодателей.
The problem of the link between national identity and cultural pluralism is now surfacing in nearly the same way in the United Kingdom, Holland, and Denmark - countries that, contrary to France, long ago chose a policy of multiculturalism.
Проблема связи между национальной самобытностью и культурным плюрализмом выплывает сейчас почти в том же виде в Великобритании, Голландии и Дании - странах, которые, в противоположность Франции, давно выбрали политику мультикультурности.
So the remains are all in the soil beneath the layer of gravel.
Итак, все останки находятся под слоем гравия, в почве.
~ Any names surfacing for who knifed him, yet?
~ Любые имена для наплавки, кто пырнул его ножом, еще?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad