Exemples d'utilisation de "grouping object" en anglais

<>
There are many ways of grouping them, by techniques used (treaty or unilateral), by the object pursued (extension or restriction of obligations under the treaty) or by the reciprocal or non-reciprocal nature of their effects. Существует множество методов, позволяющих их сгруппировать в зависимости от используемых методов (договорных или односторонних), от преследуемой цели (расширение или ограничение обязательств, вытекающих из договора) или от взаимного или невзаимного характера их последствий.
Grouping objects by type can also be useful if, for example, you want to create a new object based on similar objects that already exist in the program. Группирование объектов по типу также может быть полезно, если, к примеру, необходимо создать новый объект на базе аналогичных объектов, уже существующих в программе.
However, this is generally in reference to a collective or grouping of some sort, such as The United States of America, The Netherlands, or The Philippines. Но это, как правило, относится к существительным во множественном числе или странам со специфическим строем, например, The United States of America, The Netherlands, или The Philippines.
His book became an object of criticism. Его книга стала предметом критики.
I don't think grouping the Kremlin's actions in this way, or even calling them a strategy, is necessarily a mistake. Не думаю, что такое объединение действий Кремля, или даже описание их как стратегии непременно ошибочно.
What happens when an unstoppable force hits an unmovable object? Что происходит, когда неудержимость наталкивается на непоколебимость?
The BRIC grouping will be dragged down by a 1.8 percent contraction in Russia and less than 1 percent expansion in Brazil, according to the median estimate of economists surveyed by Bloomberg News. Группа БРИК может прекратить свое существование из-за сокращения экономики России на 1,8% и чрезвычайно слабого роста экономики Бразилии, который составит менее 1%, по оценкам ряда экономистов.
"Dostoyevsky is dead." "I object! Dostoyevsky's immortal!" - Достоевский умер. - Протестую! Достоевский бессмертен!
Russia said it may reconsider a ban on an opposition pro-democracy grouping running in December parliamentary polls after criticism by U.S. Secretary of State Hillary Clinton. Россия заявила, что может пересмотреть отказ в регистрации оппозиционной демократической партии для участия в выборах в Государственную Думу в декабре после резкой критики со стороны госсекретаря США Хиллари Клинтон.
She became an object of universal admiration. Она стала предметом всеобщего восхищения.
In a way, that’s understandable, because the BRICS grouping is unusual. В определенном смысле это вполне понятно, так как и сама группа БРИКС является необычным объединением.
In English the verb precedes the object. В английском языке глагол предшествует дополнению.
In economic terms, South Africa really doesn’t belong either — but the BRICS are a political grouping, not just an economic one. В экономическом плане Южной Африке там тоже не место, но БРИКС — это политическая группировка, а не просто экономическая.
Do you object to my idea? Ты против моей идеи?
Carriers in the Commonwealth of Independent States, a loose grouping of Russia and 10 other former Soviet republics will probably spend $90 billion buying 960 new passenger aircraft over the next 20 years as they upgrade and expand their aging fleets, Chicago-based Boeing said in October. В связи со сменой старого авиапарка перевозчики СНГ потратят около 90 миллиардов долларов в ближайшие 20 лет на покупку 960 новых самолетов, заявили в октябре в чикагском офисе Boeing.
She had a little round object in her hand. У неё в руке был маленький круглый предмет.
Now the entire BRIC grouping is, just like the G8 or the G7, an arbitrary and artificial one: you could easily add or remove several countries depending on what you consider most important. Вообще-то объединение БРИК - такое же условное и искусственное, как G8 или G7. В его состав с легкостью можно включить еще несколько стран, и с такой же легкостью исключить - в зависимости от того, что вы считаете наиболее важным.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
There will just be some other, new, bureaucracy and gabfest created to cover the newer and more relevant grouping. Просто в этом случае появится некая новая бюрократическая структура и будут проводиться встречи несколько иного формата, которые будут соответствовать запросам новых объединений.
Do you object to smoking? Вы против курения?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !