Usage examples of "hand writing" in English with translation to Russian

<>
And he recognised Dick Turpin's hand writing and grassed him up. И он узнал почерк Дика Терпина и сдал его.
In the course of investigation of the cases of customs regulations infringement, the officials of Customs Authorities shall be entitled to take samples of final goods, raw materials, substances, hand writings and samples characterizing goods in case their examination is required for the investigation. Должностные лица таможенных органов в ходе рассмотрения дел о нарушении таможенных правил имеют право брать образцы или пробы готовой продукции, сырья, материалов, образцы почерка и образцы или пробы товаров, характеризующие качество этих товаров, если их исследование необходимо для рассмотрения дела.
Because you only want her around to hold your hand while you're writing a paper. Потому что ты только хочешь, что бы она была рядом и держала твою руку в то время как ты заполняешь бумаги.
I tried my hand at science-fiction writing once. Однажды я пробовал себя в научной фантастике.
The hand is opened and the book is writing. Рука открыта и книжка записывает.
They are also asked to hand in any proposed new text in writing and if possible in English before the discussion of the adoption of the report. Им также рекомендуется представлять предлагаемые поправки в письменном виде, по возможности на английском языке, до начала обсуждения вопроса об утверждении доклада.
The basic education component, on the one hand, includes learning processes concerning writing, reading and arithmetic; indigenous culture — world view, customary law, spirituality and rituals, music and dance; ancestral domain management; and the rights of indigenous peoples. Компонент базового образования предусматривает обучение навыкам письма, чтения и счета; изучение элементов культуры коренных народов — мировоззрения, обычного права, духовного начала и ритуалов, музыки и танцев; управление родовыми землями; и знакомство с правами коренных народов.
The SPLM, on the other hand, sees the NCP as unwilling to make essential compromises, and is accordingly resigned to writing off the prospect of preserving the unity of the Sudan. НОДС же, со своей стороны, считает, что ПНК не желает идти на существенные компромиссы и, соответственно, смирилось с отказом от перспективы сохранения единства Судана.
On the other hand, with regard to treaties not requiring any post-signing formalities in order to enter into force, which are referred to in French legal writing as “agreements in simplified form”, it is self-evident that, if formulated when the treaty is signed, a reservation becomes effective immediately, without any formal confirmation being necessary or even conceivable. Что касается договоров, для вступления в силу которых напротив не требуется никаких формальностей после подписания и которые во франкоязычной доктрине именуются «соглашениями в упрощенной форме», то само собой разумеется, что, если оговорка формулируется при подписании, она начинает сразу действовать, при этом не требуется и не предусмотрено никакое официальное подтверждение.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
At the time of writing this report, only about 80 responses were in hand, and the early responders may well have been the more enthusiastic and committed. На момент написания настоящего доклада были получены лишь около 80 ответов, причем компании, представившие ответы первыми, демонстрировали больший энтузиазм и готовность.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
When did you finish writing the letter? Когда ты окончил писать письмо?
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
You should put your ideas in writing. Ты должен записывать свои идеи.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
I am writing articles about strikes. Я пишу статьи о забастовках.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
I am not writing a letter. Я не пишу письмо.
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!