Ejemplos del uso de "hanging up" en inglés

<>
Please don't call back," one brother, Tim Heathfield, said Wednesday before hanging up. Пожалуйста, не перезванивайте», - сказал один из братьев, Тим Хитфилд, в среду, перед тем, как повесить трубку.
Are you seriously hanging up my clothes, sweet cheeks? Ты что, серьёзно вешаешь мою одежду, сладкие щёчки?
It's paganism, hanging up their bits and bobs like savages. Это язычество - вешать на дерево всякую дребедень, будто дикари.
We're doing two different - OK, I'm hanging up now. Мы делаем две разные. Окей, я вешаю трубку.
Buying a dish rack, hanging a sheet up to turn one room into two. Покупаешь сушилку для посуды, вешаешь простыню, чтобы разделить комнату на две.
Hilbert hung up and called his boss. Хилберт повесил трубку, а затем позвонил своему боссу.
Every time I call for takeout, they think it's a prank call and hang up. Каждый раз, когда я звоню в службу доставки, они думают, что это телефонный розыгрыш и вешают трубку.
Baby I have to hang up, then talk Детка, я должен повесить вверх, то говорить
After a while, operators would simply pick up the line and say “6-0” and hang up. В конце концов, телефонные операторы просто стали снимать телефонную трубку, говорить «6-0» и вешать трубку.
But when I mentioned frost, he hung up. Но когда упомянул о Фросте, он повесил трубку.
As soon as you see somebody you recognise, go to the phone box outside, one ring, then hang up. Как только видите кого-то знакомого, звоните из уличного автомата один раз и вешаете трубку.
He hung up before I could say anything. Он повесил трубку прежде чем я смог что-то сказать.
I would do little shows for her, hang up a bedsheet like it was a curtain, put on a top hat and cape. Делал для неё небольшие представления, вешал простыню, будто бы это занавес, надевал шляпу и плащ.
When you have finished recording, you may hang up." Когда вы закончите запись, можете повесить трубку".
So you didn't grab Clark and hang him up in a field? Так ты не хватал Кларка и не вешал его на поле?
Hang up your aprons and line up over here. Повесьте фартуки и стройтесь вон там.
How many times must you be told to hang your coat up on the hook? Сколько раз повторять тебе, что пальто нужно вешать на крючок?
I tried to ask why, but she hung up. Я пыталась спросить, почему, но она повесила трубку.
Who has just answered the call, and then hung up? Кто только что ответил на вызов и повесил трубку?
She just said good-bye and hung up the phone. Она попрощалась и повесила трубку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.