Ejemplos del uso de "having" en inglés con traducción "терпеть"

<>
Fed up, those workers are now supposedly rejecting establishment parties for having spearheaded this “elite project.” Поскольку их терпение иссякло, они перестали поддерживать партии истеблишмента, затеявшие этот «проект для элит».
The pleasures of fellowship and camaraderie without having to tolerate your germy breath on my skin. Все радости товарищества и братства без необходимости терпеть ваше заразное дыхание на своей коже.
About 90 days ago, after having killed and brutally mistreated civilians in the city of Caxito, they kidnapped 61 children who, for several weeks, experienced enormous hardship. Приблизительно 90 дней назад, после убийства мирных граждан и глумления над жителями города Кашито, они похитили 61 ребенка, которые на протяжении нескольких недель были вынуждены терпеть страшные лишения.
Now, I know you guys are all used to having some high-tech resources at your fingertips, but everything I know, I learned in the '80s when VCRs and rollerblades were the cutting edge, so just bear with me. Понимаю, вы привыкли к высоким технологиям, но все, что я знаю, я выучил в 80-е, когда видики и ролики были новым словом, так что терпите.
If the neo-liberal Washington Consensus has been forgotten, perhaps it wasn't because its tenets were misguided, but because the world offered an opportunity to realize the most important of them without having to suffer the humiliation of a shrinking economy. И если о неолиберальном Вашингтонском соглашении забыли, то возможно это было не потому, что его принципы были неправильно поняты, а потому что мир дал возможность осознать самые важные из них без необходимости терпеть оскорбления сокращающейся экономики.
Mr. Murakami (Japan) said that, having experienced a crisis similar to the current one in the early 1990s, his country was ready to share with the rest of the international community the lessons that it had learned, including the importance of speedy action and resolute measures to support failing financial institutions, an approach that had in recent days been endorsed by the G-7 and the International Monetary and Financial Committee. Г-н Мураками (Япония) говорит, что, испытав кризис, подобный нынешнему, в начале 90-х годов ХХ века, Япония готова поделиться с остальными членами международного сообщества извлеченными уроками, одним из которых является необходимость принятия немедленных действий и решительных мер по поддержке терпящих неудачу финансовых учреждений; этот подход был недавно одобрен Группой семи и Международным валютно-финансовым комитетом.
Patience had paid off here. Терпение в этом случае было оплачено сторицей.
You must have patience, father. Ты должен набраться терпения, отец.
Please have patience with us. Пожалуйста, наберитесь терпения.
I have an urgent business matter. Дело не терпит отлагательств.
I have no tolerance of cowards. Я не терплю трусов.
They have provisions, patience, and strong walls. У них есть провиант, терпение и крепкие стены.
Hale - you have to learn some patience. Хейл - ты должен набраться терпения.
He had reached the limits of his patience. Его терпение подошло к концу.
Your father had the patience of a saint. У твоего отца было ангельское терпение.
My patience has come to the breaking point. Чаша моего терпения переполнилась.
He has reached the end of his patience. Его терпение кончилось.
Not everybody has the patience of my wife, Chaz. Не у всех есть терпение как моей жены, Чез.
Guys, have some patience, and it'll be OK. Немножко терпения и все будет в ажуре.
Fortunately, citizens in Europe and America have lost patience. К счастью, граждане Европы и Америки потеряли терпение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.