Ejemplos del uso de "high degree" en inglés

<>
They carry a high degree of risk. Они несут высокую степень риска.
Oh, breathable atmosphere, high degree of seismic activity. О, пригодная для дыхания атмосфера, высокая степень сейсмической активности.
The individual and the family enjoy a high degree of protection. В стране обеспечена высокая степень защиты личности и семьи.
BRCA1 and BRCA2-defective tumors are characterized by a high degree of genetic instability. Для опухолей, вызванных поврежденными генами BRCA1 или BRCA2, характерна высокая степень генетической нестабильности.
All financial products traded on margin carry a high degree of risk to your capital. Все продукты, торгуемые с маржей несут высокую степень риска в отношении вашего капитала.
It is therefore extremely important that CERF retain a high degree of performance and credibility. Поэтому чрезвычайно важно, чтобы СЕРФ сохранил высокую степень эффективности и доверия к его деятельности.
Well, most candidate countries have already achieved a high degree of structural convergence with the EU. Отвечая на этот вопрос, начнем с того, что большинство стран-кандидатов на вступление уже достигли высокой степени структурного сближения с ЕЭС.
There is a high degree of economic complementarity between Egypt and the oil-rich Gulf States. Существует высокая степень экономической взаимодополняемости между Египтом и богатыми нефтью странами Персидского залива.
fields of application where the data are needed quickly and with a high degree of reliability, and области применения, в которых данные требуются в сжатые сроки и с высокой степенью надежности; и
Another disadvantage of derivatives is that they require a high degree of sophistication -both technical and political. Ещё одним недостатком производных ценных бумаг является то, что они требуют высокой степени профессионализма - как технического, так и политического.
In March 2001 Belgium introduced a new type of passport offering a high degree of protection against forgery. С марта 2001 года Бельгия ввела новый образец паспорта с очень высокой степенью защиты от подделки.
While there is a high degree of correlation for some migratory flows, it is far less obvious in others. Если в случае одних миграционных потоков отмечается высокая степень корреляции, то в случае других потоков она намного менее очевидна.
• A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as “redundancy”). Высокая степень диверсификации, особенно диверсификации реакций (различных способов сделать одно и то же, часто ошибочно воспринимаемой как «избыточность»).
At the end of 2004, Belgium also introduced a model biometric passport offering a very high degree of protection against forgery. Бельгия также с конца 2004 года внедряет модель биометрических паспортов, которые отличаются особо высокой степенью защиты от подделки.
As for Medvedev, Khodorkovsky "can't say with a high degree of certainty" whether he has an actual interest in reform. Что касается Медведева, то Ходорковский «не может сказать с высокой степенью определенности», заинтересован ли он действительно в реформах.
By cultivating a high degree of morale and proficiency, we strengthen the bonds between the peoples of Japan and recipient countries. Воспитывая высокую степень морали и мастерства, мы укрепляем узы между народами Японии и странами-получателями.
A high degree of interconnectivity can be bad for stability, because then the stress can spread through the system like an epidemic. Высокая степень взаимосвязанности снижает стабильность системы: тогда стрессовое воздействие может распространяться в системе, как эпидемия.
That system that began to crystallise at the end of the nineteenth century and evolved to a high degree, which we all see today. Эта система начала формироваться в конце XIX века и достигла высокой степени развития, свидетелями чего мы все являемся сегодня.
Swiss banks are obliged by law to extend a very high degree of bank-client confidentiality to all their clients, both Swiss and foreign. Швейцарские банки обязаны по закону соблюдать очень высокую степень конфиденциальности со всеми своими клиентами, как швейцарскими, так и иностранными.
But the more likely outcome is an unstable and ineffective collective leadership, a division of power into fiefdoms, or a high degree of anarchy. Но более вероятный исход - это непостоянное и неэффективное коллективное руководство, разделение власти на феодальные поместья или высокая степень анархии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.