Ejemplos de uso de "hit the ground running" en inglés con traducción al ruso

<>
Well, you certainly hit the ground running. Так, и ты конечно же сразу взялась за дело.
At least I've hit the ground running, so there's no time for jet lag yet. Попал с корабля на бал, так что пока разницу во времени не ощутил.
The biggest question mark, though, is whether Zoellick will be able to hit the ground running and implement desperately needed reforms. Самым большим вопросом однако остается то, сможет ли Зеллик провести отчаянно необходимые реформы.
Team Ricky has its first artist meaning the two new coaches have hit the ground running with one act each for their teams of 12. Команда Рики заполучила своего первого артиста, что значит, два новых тренера без проволочек справились со своей должностью, набрав по одному исполнителю из 12.
I want to hit the ground running, and your new mystery project is going to be the hydration pack that gets me to the finish line. Я хочу хорошенько пробежаться, а твой новый таинственный проект станет для меня энергетиком, который даст мне шанс добраться до финиша.
First, IRENA will hit the ground running in developing policy and spreading technology, partly because the countries instrumental in its birth – Denmark, Germany, and Spain – have impeccable “green” policy credentials. Прежде всего, IRENA сходу приступит к работе, проводя конструктивную политику и распространяя технологии, частично потому, что страны, которые были у истоков ее создания – Дания, Германия и Испания – имеют безупречную репутацию стран, чей курс направлен на сохранение окружающей среды.
Moreover — particularly in the early stages of mission start-up, where it is vital politically to hit the ground running — uncertainties routinely present themselves regarding the free movement of goods, customs clearances, taxation, the provision of rent-free property, visa problems for contractors and staff, et cetera. Более того, особенно на ранних этапах развертывания миссии, когда крайне важно с политической точки зрения успешно начать операцию, обычно возникают неопределенности и проблемы в плане свободного передвижения товаров, получения таможенных разрешений, налогообложения, предоставления имущества без арендной платы, получения виз для поставщиков и персонала и так далее.
quoted in Background Points and Possible Questions for Panel Sessions for this “hitting the Ground Running” round table. процитированное в документе «Основные тезисы и возможные вопросы для заседаний групп» для данного круглого стола «Не задерживаясь ни на секунду».
The leader turned over from his steep dive and I saw him hit the ground.” Ведущий перевернулся в крутом пике, и я увидел, как он рухнул на землю».
But because we didn’t see him eject or the plane actually hit the ground, it was listed as a probable instead.” Но мы не видели катапультирования или столкновения самолета с землей, и поэтому он был засчитан как предполагаемый».
Nick Russo was dead before he hit the ground. Ник Руссо умер до того, как упал на землю.
He was dead before he hit the ground. Он умер раньше, чем ударился о землю.
I'm going to run home, check on Liam before we hit the ground floor. Я заскочу домой, проверю как там Лиам до того как мы закончим с первым этажом.
When his knees hit the ground, I knocked him out, used the chemicals to start a fire and escaped. Когда он упал на колени, я отправила его в нокаут, использовала химические вещества, чтобы устроить пожар, и скрылась.
In all likelihood he was dead before he hit the ground. По всей видимости, он умер ещё в падении.
She was hit right through the heart and was dead before she hit the ground. Пуля попала прямо в голову и она умерла еще до того как ударилась о землю.
Some of these tiny drops never actually hit the ground, they're just dispersed into the air. Некоторые из этих крошечных капель так никогда и не коснутся земли, они просто рассеются в воздухе.
Did you hear the sound that made, when it hit the ground? Ты слышал, с каким звуком она упала на пол?
We're still waiting for toxicology to confirm, but it does look like he was dead before he hit the ground. Мы все еще ждем токсикологического подтверждения, но выглядит так, как будто он был мертв еще до падения.
So I took all the food that was on my tray and I shoved it in his face and then he hit the ground and I just started pummeling him and his girlfriend came over and she ripped out a chunk of my hair and the principal walked me home. Так что я взяла всю еду, что была на моем подносе и швырнула ему в лицо, и он упал на пол, а я начала его колотить, и тут подошла его подружка и вырвала клок моих волос и директор провожал меня домой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.