Beispiele für die Verwendung von "hold hands" im Englischen
They also kiss, hold hands, pat one another on the back.
Они также целуются, держатся за руки и хлопают друг друга по спине.
Mother and father hold hands as mom pushes for the final time.
Мать и отец держатся за руки, пока мама тужится в последний раз.
And I realized New Yorkers don't hold hands; we just don't do that outside.
И я подумал, что ньюйоркцы не держатся за руки, мы просто ведем себя так вне дома.
My point is, sometimes when we're out in a new neighborhood or walking home late to our car, we won't hold hands.
Я хочу сказать, что иногда, когда мы находимся в незнакомом месте, или идем домой поздно, мы не держимся за руки.
Someplace where we can walk down the street holding hands.
Куда-нибудь, где мы сможем гулять по улице и держаться за руки.
We sat at the table in candlelight and we held hands.
При свете свечи мы сели за стол, и все держались за руки.
Voters need to see you together up on that stage holding hands.
На этом этапе избиратели хотят видеть вас вместе, держащимися за руки.
He's laughing, they're holding hands in line for a roller coaster!
Он смееется, они держатся за руки в очереди на американские горки!
What if Jane were asked to attach a figurine of two men holding hands?
Если бы Джейн попросили прикрепить фигурку двух мужчин, держащихся за руки?
The movements of these men were sexually suggestive, and at times they touched, even held hands.
Движения этих мужчин наводили на сексуальные мысли, и время от времени они касались друг друга, даже держались за руки.
Have you ever walked down the street in the light of day holding hands with a big girl like me?
Ты когда-нибудь гулял по улице средь бела дня, держась за руки с такой крупной девушкой, как я?
One minute he's holding hands with Alice Plemons, the next I catch him ramming Pogs up Atticus Hoy's.
Вот он держится за руки с Элис Племонс, а в следующий раз я застану его за тем, как он заталкивает стручки в.
Just one quick example is I realized right after we opened that there were all these people holding hands on the High Line.
Вот один пример: после открытия я понял, что все люди прогуливаясь по Хай Лайн держатся за руки.
Just the unbroken line of people, holding hands and passing silently in the white darkness, the line looping back and forth outside the forbidding gates.
Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung