Ejemplos del uso de "hoops" en inglés

<>
And shoot hoops with my boys. И бросать мяч в корзину с моими мальчиками.
I've only eaten Hula Hoops today. Я сегодня ничего не ела, кроме чипсов.
We jump through hoops to make sure Bolt believes everything is real. Мы выбиваемся из сил, чтобы Вольт искренне верил, что все реально.
We jump through hoops to make sure that Bolt believes everything is real. Мы выбиваемся из сил, чтобы Вольт искренне верил, что все реально.
I think you had us jump through about all the hoops we're willing to. Думаю, из-за тебя мы уже достаточно трюков исполнили.
Well, he killed my midnight hoops tourneys and after-school programs four years in a row. Он отклонял мои идеи ночных баскетбольных турниров и внешкольных факультативов четыре года подряд.
Democracies require leaders to answer too many questions, jump through too many hoops, and face too much resistance. Демократии требуют от собственных руководителей, чтобы они отвечали на слишком много вопросов, преодолевали слишком много препятствий и сталкивались со слишком большим сопротивлением.
Here you have to jump through hoops to get the results you want, and that makes your job very exiting. Здесь нужно прыгнуть выше головы, чтобы усилия принесли свои плоды, и это делает работу очень интересной.
Head home, shoot hoops, go to the gym, do whatever it is you got to do, but just go home, man. Поезжай домой, покидай мяч, сходи в спортзал, делай все, что тебе надо, просто езжай домой, чувак.
So as an academic, we're always trained to be able to jump through hoops to raise funding for our labs, and we get our robots to do that. Учёные часто из кожи вон лезут, добиваясь финансирования своих лабораторий. Поэтому и наши роботы умеют это делать.
In principle, one can create a “cap-and-trade” system of quantitative restrictions that accomplishes much the same thing – and this seems to be more palatable to politicians, who will jump through hoops to avoid using the word “tax.” В принципе, можно создать систему ограничения и торговли выбросами, чтобы добиться примерно того же; кроме того, это, по-видимому, больше понравится политикам, которые пойдут на всё, лишь бы избежать использования слова "налог".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.