Exemples d’usage de "iceberg aparthotel" en anglais avec traduction en russe

<>
The Titanic hit an iceberg. Титаник столкнулся с айсбергом.
It's the tip of the iceberg. Это верхушка айсберга.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
Iceberg orders are not truly dark either, as the trade is usually visible after the fact in the market's public trade feed. Айсберг-ордера на самом деле не совсем скрытые, поскольку сделка после завершения становится видимой в общедоступном потоке данных о рыночных сделках..
Some markets allow dark liquidity to be posted inside the existing limit order book alongside public liquidity, usually through the use of iceberg orders. Некоторые рынки включают скрытую ликвидность в существующие книги лимитных ордеров наряду с обычной ликвидностью, обычно используя айсберг-ордера (iceberg order).
Possibility of algorithmic trading and support of orders VWAP, TWAP, Basket, Iceberg etc.; Возможность алгоритмической торговли и поддержка ордеров - VWAP, TWAP, Basket, Iceberg и др.;
View price depth with automatic size-adjusted average price (VWAP), access a range of order types including OCO, peg & iceberg orders, construct your own basket trades, and more. Просматривайте глубину рынка в тот или иной момент с использованием автоматической настройки цены (VWAP), получите доступ к диапазону типов ордеров, включая ОСО, ордера «с привязкой», ордера «айсберг» и другие.
However, it is only the tip of the iceberg. Однако, это только вершина айсберга.
Iceberg orders generally specify an additional "display quantity" — i. e., smaller than the overall order quantity. Айсберг-ордера, как правило, показывают значение, меньшее, чем величина всего ордера.
Think of an iceberg, the part you can see above water is just the tip, most of it is below the surface, mental functioning is similar. Думайте об айсберге, часть которого вы можете видеть над водой, но это только вершина, большая часть его находится ниже поверхности, ментальное существование примерно то же самое.
Nevertheless, Aeronet.cz appears to be only the tip of the iceberg, as similar online platforms have since been established or recently increased their activity. Тем не менее, Aeronet.cz, по всей видимости, является лишь верхушкой айсберга, поскольку с тех пор появилось множество новых подобных платформ, а уже существующие активизировали свою деятельность.
Survivors of the Titanic have said they remember the band, led by Wallace Hartley, playing on deck even as passengers boarded lifeboats after the ship hit an iceberg. Выжившие после катастрофы на «Титанике» рассказывали, что, пока пассажиры садились в спасательные шлюпки в попытке выжить после столкновения лайнера с айсбергом, на палубе играл оркестр под руководством Уоллеса Хартли (Wallace Hartley).
Hartley was one of the 1,517 people who perished when the Titanic struck an iceberg 350 miles (565 kilometers) south of Newfoundland on April 15, 1912. Хартли был одним из 1517 человек, которые погибли в результате крушения «Титаника» после его столкновения с айсбергом в 565 километрах к югу от Ньюфаундлендских островов 15 апреля 1912 года.
Fiscal policy is, of course, only the tip of the iceberg. Конечно, финансовая политика - это лишь вершина айсберга.
Global warming is only the tip of the iceberg towards which we are moving, knowingly, with eyes wide open. Глобальное потепление является только вершиной айсберга, по направлению к которому мы двигаемся сознательно, с широко открытыми глазами.
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg. Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга.
But beef, it turns out, represents just the tip of the iceberg of grievances against President Lee. Тем не менее, говядина, как оказывается, представляет собой только вершину айсберга недовольства президентом Ли.
The perceived lack of leadership from the Commission at this time of deepening economic gloom is just the tip of the iceberg. Впечатление об отсутствии сильного руководства, которое во время текущего экономического затмения производит Комиссия, является всего лишь верхушкой айсберга.
But this is just the tip of the iceberg of the tens of millions that can be tracked. Но это всего лишь верхушка айсберга десятков миллионов, которую можно отследить.
But I would submit that Hollywood's misgivings, however untutored, represent only the tip of a growing iceberg of resentment against the perceived injustices of globalization. Но я бы сказал, что опасения Голливуда, причем слишком наивные, представляют собой только верхушку растущего айсберга негодования против сохраняющейся несправедливости глобализации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !