Ejemplos de uso de "illegible character" en inglés con traducción al ruso

<>
He's my favorite character. Он - мой любимый персонаж.
It's mostly illegible. Большей частью неразборчиво.
The main character is a man whose name we do not know. Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.
When you're old, your tattoos will be saggy and illegible. Когда ты постареешь, твоя кожа обвиснет и татуировки станут неразборчивыми.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
The signatures were illegible. Подписи были неразборчивы.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. В Китае используется большое количество иероглифов, поэтому целью упрощения иероглифов была замена сложных традиционных символов лёгкими для запоминания упрощёнными и увеличение грамотности.
Typing up my rather illegible longhand. Он переводит в текст мой довольно неразборчивый подчерк.
The modernisation plan has completely changed the character of the country. План по модернизации полностью изменил характер страны.
Michael, that's so illegible, I can't quite decipher how wrong it is. Майкл, написано так неразборчиво, что я не понимаю, сколько тут ошибок.
The problem began to assume an international character. Этот вопрос начал приобретать международный характер.
And we've rendered something illegible, and we've lost the sense of what's actually happening in this world that we've made. Мы сделали что-то нечитаемое. Мы потеряли ощущение того, что происходит в мире, который мы построили.
Her character parallels yours. Её характер похож на ваш.
[Illegible] General People's Committee (Decisions) Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya [неразборчивая] Высший народный комитет (Решения) Социалистической Народной Ливийской Арабской Джамахирии
"ASCII quotes" are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели.
Received on 25 [illegible] 1946 Beirut, 27 September 1946 No. Получено 25 [неразборчиво] 1946 года Бейрут, 27 сентября 1946 года
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
It also provided largely illegible copies of final acceptance certificates and'no objection'certificates. Она также предоставила во многом неразборчивые копии актов окончательной приемки и справок об отсутствии возражений.
Lucy's cute, but she's got an atrocious character. Люся симпатичная, но у нее ужасный характер.
A handwritten annotation on the top right-hand corner of the document reads “Secretary (next word illegible). Написанное от руки в верхнем правом углу этого документа примечание гласит: «Секретарь (следующее слово написано неразборчиво).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.