Ejemplos de uso de "impediment" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos270 препятствие217 otras traducciones53
He had a slight speech impediment. У него был небольшой дефект речи.
So a facial deformity, a possible speech impediment. Тогда лицевая деформация, возможны дефекты речи.
The man's speech impediment made me giggle all week long. Я всю неделю хихикал, когда услышал его дефект речи.
I had a speech impediment at school and the man treating me. В школе у меня был дефект речи и человек, учивший меня.
I don't know how she puts up with this speech impediment of mine. Удивительно, как она что-то понимает, у меня такой дефект речи.
Nerve damage from the accident gave me a little bit of a speech impediment. Повреждение нервов после аварии привело к небольшому дефекту в речи.
I thought she had a speech impediment. Я думал у нее нарушение речи.
Had a speech impediment myself, you know. Знаете, у меня тоже были проблемы с речью.
I've written a book about a transsexual with a speech impediment. Я написал книгу о транссексуале с заиканием.
Where she was born should not be an impediment to her prospects. И место ее рождения не должно стать преградой ее перспективам на избрание.
At a time when bank capital is scarce, that impediment carries significant economic costs. В условиях, когда банковского капитала не хватает, это ограничение повлечет за собой значительные экономические потери.
I found that as long as I was working with a puppet, my impediment went away. Я обнаружил, что пока я работаю с куклой, моё заикание исчезает.
Failed states, it was now acknowledged, were no less an impediment to development than were overbearing states. Наконец-то получил признание тот факт, что государство-неудачник является не меньшим тормозом прогресса, чем властолюбивое государство.
But by far the biggest impediment to using it more often is the risk to civilian life. Но самый большой минус МОАВ состоит в том, что она создает риск для гражданского населения.
Others say the impediment is the entire overgrown public sector and the solution is to cut tax rates. Другие считают, что основная проблема заключается в разросшемся до невероятных размеров государственном секторе, и видят решение проблемы в понижении налоговых ставок.
This impediment will be addressed by improving provincial roads and bringing rural health centres up to operational standards. Эта проблема решается путем совершенствования дорожной сети на уровне провинций, а также создания сельских медицинских учреждений.
The biggest impediment to such an education are the mass media, with its tendency to cultivate superficiality and amusement. Главной помехой для такого образования являются средства массовой информации, обладающие тенденцией культивировать поверхностность и развлечения.
The Georgian government views the Abkhazian and Ossetian conflicts as the country’s principal security threat and impediment to development. Грузинское правительство рассматривает абхазский и осетинский конфликты как основную угрозу безопасности страны и помеху в развитии.
Reformists were justly criticized for lacking unity and resolve, but in truth their greatest impediment was a lack of constitutional authority. Реформистов справедливо критиковали за отсутствие единства и решимости, но в действительности главной помехой на их пути было отсутствие конституционных полномочий.
Concerning draft guideline 3.1.8, the fact that a treaty norm reflected a norm of customary international law was no impediment to the formulation of a reservation. Что касается проекта руководящего положения 3.1.8, то тот факт, что в договорной норме отражена норма международного обычного права, сам по себе не препятствует формулированию оговорки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.