Verwendungsbeispiele von "implantation" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We exercise these prior to implantation. Это тренировка до имплантации.
The military was responsible for Islam's implantation throughout the Middle East, as well as in Persia, Southern Europe, and the Indian sub-continent. Военные были ответственны за внедрение ислама на Ближнем Востоке, а также в Персии, Южной Европе и индийском субконтиненте.
Here are the implantation sites. Здесь вы можете видеть места вживления.
When I was 12 years old, I was one of the first few people in Singapore who underwent cochlear implantation. Когда мне было 12 лет, я стал одним из первых в Сингапуре, кому провели кохлеарное имплантирование.
The concept of the systems must fit with the possibilities of implantation technologies, in combination with suitable biocompatible encapsulation materials. Концепция таких систем должна соответствовать возможностям имплантационных технологий в сочетании с пригодными материалами для инкапсулирования, совместимыми с биологическими тканями.
" Stored programme controlled " ion implantation production equipment having beam currents of 5 mA or more; «Управляемое встроенной программой» производственное оборудование ионной имплантации с силой тока луча 5 мА или более;
Manipulated the ethnic character of the West Bank (including Jerusalem) and the Gaza Strip through the illegal implantation of settlers and settlements, and denied residency status and family unification to Palestinian Jerusalemites; and манипулирует этническим составом населения Западного берега (включая Иерусалим) и сектора Газа путем незаконного внедрения поселенцев и устройства поселений и отказа палестинским иерусалимцам в статусе постоянных жителей и в воссоединении семей; и
Any woman who has reached the age of majority is entitled to artificial fertilization and embryo implantation. Каждая женщина, достигшая совершеннолетия, имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Plastic surgery, the implantation of biochips, piercings - all emblazon the belief that our bodies are our unique property. Пластическая хирургия, имплантация биочипов, пирсинг - воспевают веру в то, что наши тела - это наша уникальная собственность.
Artificial insemination and embryo implantation may be performed with the consent of both spouses in a registered marriage. Искусственное оплодотворение и имплантация эмбриона могут быть произведены на основе обоюдного согласия супругов, состоящих в зарегистрированном браке.
Charles Limb performs cochlear implantation, a surgery that treats hearing loss and can restore the ability to hear speech. Чapльз Лимб проводит кохлеарную имплантацию - вид хирургического вмешательства, лечащий потерю слуха и возвращающий способность слышать речь.
The law resolves issues of artificial insemination and embryo implantation, donorship of germ cells, induced termination of pregnancy, surgical sterilization, etc. В законе решены вопросы искусственного оплодотворения и имплантации эмбриона, донорства половых клеток, искусственного прерывания беременности, хирургической стерилизации и другие.
Under article 38 of the law on public health care, every woman who has attained majority age and is of child-bearing age has the right to artificial insemination and embryo implantation. В соответствии со статьей 38 Закона Республики Таджикистан «Об охране здоровья населения» каждая совершеннолетняя женщина детородного возраста имеет право на искусственное оплодотворение и имплантацию эмбриона.
Article 33 of the Law on public health of 19 May 1997 permits artificial insemination or an embryo implantation operation subject to the joint consent in writing of a legally married couple. Согласно статье 33 Закона «Об охране здоровья граждан в Республике Казахстан» от 19 мая 1997 г. искусственное оплодотворение или операция по имплантации эмбриона могут быть произведены при обоюдном письменном согласии супругов, состоящих в зарегистрированном браке.
Articles 46.4 and 47.4 of the Family Code establish that, if married persons who have given written consent for the use of artificial insemination or embryo implantation have a child by those methods, their names may, with the agreement of the birth mother (surrogate mother), be recorded as parents on the birth certificate. В статьях 46.4 и 47.4 Семейного кодекса отмечается, что лица, состоящие в браке и имеющие согласие в письменной форме на применение метода искусственного оплодотворения или на имплантацию эмбриона, в случае рождения у них ребенка в результате применения этих методов с согласия женщины, родившей ребенка (суррогатной матери), записываются его родителями в свидетельстве о рождении.
[" Stationing " means implantation, emplacement, transportation on land or inland waters, stockpiling, storage, installation and deployment. [«Размещение» означает расположение, установку, транспортировку по суше или внутренним водотокам, накопление, хранение, размещение и развертывание.
Those old mines have led to the inability of the countries of implantation to use for development large mine-infested areas in their territories. Из-за этих старых мин страны, где они были установлены, не в состоянии осваивать в целях развития обширные миноопасные районы своей территории.
Normative taboos may also become relevant in the cyber realm, though here the difference between a weapon and a non-weapon depends on intent, and it would be difficult to forbid – and impossible to prohibit reliably – the design, possession, or even implantation for espionage of particular computer programs. Нормативные табу могут быть уместны и в сфере киберпространства, хотя здесь разграничение между оружием и неоружием зависит от намерений в его использовании. Кроме того, трудно запретить – и невозможно запретить надёжно – разработку, обладание и применение в целях шпионажа конкретных компьютерных программ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!