Ejemplos de uso de "in Search of" en inglés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos160 в поисках99 в поиске5 otras traducciones56
I've been in search of shortbread. Я искал песочное.
And he hopped off in search of new adventures. И он ускакал навстречу новым приключениям.
Some were romantics in search of an essential racial or national spirit. Кто-то был романтиком, ищущим суть расового или национального духа.
When the first lasers appeared, they were almost an invention in search of an application. Когда появились первые лазеры, пришлось изобретать области их применения.
I'll go in search of him, poor fellow, if he hasn't come back. Я схожу поищу его, бедолагу, если он не вернется.
We have travelled too many light-years in search of an answer to our survival. Мы преодолели много световых лет, чтобы найти ответ на вопрос о своём выживании.
Caravans of cosmic ships with humans on board leave in search of a replacement planet. Караваны космических кораблей с землянами на борту отправляются на поиски запасной планеты.
Resistance in search of freedom and self-determination is preferable to submission to genocidal Powers. Сопротивляться в стремлении к свободе и самоопределению лучше, чем покориться силам геноцида.
Oh, creeping is when males go in search of females for the purpose of having sex. Ох, крадучись ходят, когда мужчины идут искать женщин для того чтобы занятся сексом.
Their crops ruined, they would flee to the cities in search of odd jobs to feed their families. Если урожай пропадал, они отправлялись в города на поиски случайного заработка, чтобы прокормить родных.
When the dotcom bubble burst, hotelier Chip Conley went in search of a business model based on happiness. Koгдa интернет-компании разорились, владелец отеля Чип Конли отправился на поиски бизнес-модели, основанной на счастье.
The international community has proved incapable of ending the crises that are currently sending refugees in search of safety. Международное сообщество оказалось неспособно положить конец кризисам, которые заставляют беженцев отправляться на поиски безопасного места проживания.
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания.
With today’s extraordinarily low interest rates, investors seem ever more willing to assume greater risk in search of return. С сегодняшними чрезвычайно низкими процентными ставками, инвесторы, похоже, более склонны закладывать большие риски на возврат инвестиций.
He was a slave in north and his master was a wicked mutant who was in search of THE SOURCE. Он был рабом на севере, а его хозяином был злобный мутант, который искал ИСТОЧНИК.
Had I looked closer, I'd have seen that Gabrielle was a drowning woman desperately in search of a life raft. Взглянув поближе, я бы увидела, Габриель утопающей, отчаянно ищущей спасательный плот.
Those women and girls who go out to foreign countries in search of education and jobs are exploited sexually and economically. Сексуальной и экономической эксплуатации подвергаются те женщины и девушки, которые выезжают в зарубежные страны для учебы или для того, чтобы найти работу.
But Schmidt would never have imagined that there would come a day when there would be no politician in search of a vision check. Но Шмидт не мог себе представить, что наступит день, когда не будет политика, которому нужно было бы посоветовать проверить зрение.
If you're a user affected by a copyright claim, you may reach out to the copyright owner directly in search of a retraction. Если в отношении вашего видео поступила жалоба о нарушении авторских прав, свяжитесь с правообладателем лично и попросите отозвать ее.
The discoveries are sending geologists like Jackson into the field in search of more clues to Earth’s formation — and how the planet works today. Такие открытия толкают геологов вроде Джексона на поиски все новых ключей к разгадке возникновения Земли и современных механизмов ее работы. Как современная, так и ранняя Земля изучены недостаточно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.