Verwendungsbeispiele von "in another way" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I need your help in another way. Мне нужна ваша помощь в другом отношении.
Say it in another way. Скажи это другими словами.
Can we do it in another way? Существуют ли еще варианты?
Can it be phrased in another way? Можно сформулировать это по-другому?
Let me put it in another way. Дай мне это сделать по-другому.
China is restructuring in another way: rapid urbanization. Реструктуризация Китая идет другим путем: быстрая урбанизация.
But parasites make us uneasy in another way. Но паразиты доставляют нам неудобства по-другому.
The EU is an exceptionally important precedent in another way. ЕС является исключительно важным прецедентом и в другом смысле.
Maybe this case can prove its worth in another way. Может быть это дело сможет доказать его ценность другим путем.
Yet, in another way, the Security Council resolution was a disappointment. Тем не менее, с другой стороны, резолюцию Совета безопасности можно рассматривать как разочарование.
Trump broke with precedent in another way: he chose a non-economist. Трамп нарушил и ещё одну традицию: он выбрал не экономиста.
I have to do my carbon offset in another way, like I do every time. Я должен компенсировать выбросы углекислого газа другим путём, как я обычно делаю.
This is, of course, a deeply colonial sentiment, and the legacy of colonialism works against Israel in another way, too. Это, конечно, глубоко колониальное чувство, и наследие капитализма работает против Израиля также и другим способом.
But America has also grown up in another way, learning to choose transparency over secrecy, and to rely on the power of its citizens. Но Америка повзрослела и еще в одном: научилась отдавать предпочтение прозрачности, а не секретности, и полагаться на способности своих граждан.
The hypothalamus also fits in another way: It regulates the pituitary, a hormone gland whose front area regulates body size while the back regulates the length of estrous cycles. Гипоталамус проделывает и другую работу: он регулирует гипофиз, питуитарную железу, вырабатывающую гормоны, передняя часть которой регулирует размер тела, а задняя — длительность эстрального цикла.
Iraq differs from Vietnam in another way as well. Unlike the North Vietnamese, the Sunni insurgents will have a difficult time taking over a country where they represent only 20% of the population. Ирак отличается от Вьетнама еще и тем, что в отличие от северных вьетнамцев мятежникам-суннитам будет сложно захватить власть в стране, где они составляют только 20% населения.
Adaptation could allow for higher carbon emissions in another way: reducing the damage and harm that we experience from global warming, giving us more time to implement alternatives to reliance on fossil fuels. Адаптация может учитывать увеличение выбросов углекислого газа и другим способом: сокращая ущерб и вред, который мы получаем от глобального потепления, мы получаем больше времени на применение альтернатив использованию ископаемого топлива.
The Kosovo intervention was also notable in another way: its legitimation was entirely moral in character, responding to the Milosevic regime's ethnic cleansing campaign, which had created a real threat of yet another immense humanitarian disaster. Интервенция в Косово была примечательной также и в другом аспекте: ее легитимация была исключительно моральной по своему характеру и являлась ответом на проводимую режимом Милошевича кампанию этнических чисток, которая создала реальную угрозу возникновения еще одной гуманитарной катастрофы огромных масштабов.
Governments should carry out an inventory or gather information in another way on their forest related cultural sites, in a practical and usable form (GIS, GPS, databases) which can help machine operators avoid cultural monuments in forest areas. Правительствам следует провести инвентаризацию или иным образом собрать информацию о своих культурных объектах в лесах, используя при этом практичный и удобный формат (ГИС, ГНСС, базы данных), с тем чтобы операторы машин при проведении работ не наносили ущерба культурным памятникам, находящимся в лесных районах.
In Europe, various kinds of laïque societies have tried to invent themselves out of the ruins of the Christian foundation, but they have made the same mistake in another way, with a kind of Jacobin insistence on the civil religion of the Enlightenment. В Европе различные виды светских сообществ пытались воссоздать себя на основах христианства, но они допустили ту же ошибку, но по-другому: с упорством якобинцев настаивая на гражданской религии эпохи Просвещения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!