Ejemplos del uso de "in decline" en inglés
Now many have gone back to believing in decline.
Сейчас многие вернулись к тому, чтобы полагать, что в Америке упадок.
Ironically, since 2004, the homeownership rate has been in decline.
По иронии судьбы, с 2004 года коэффициент владения домами снижается.
Despite Trump’s campaign rhetoric, the US is not in decline.
Вопреки предвыборной риторике Трампа, США не находятся в упадке.
Are America and Europe in decline, haggard and living on past glories?
Америка и Европа находятся в упадке, обессилели и живут былой славой?
Despite these differences, Americans are prone to cycles of belief in decline.
Несмотря на эти отличия, американцы периодически начинают полагать, что страна находится в упадке.
When the prices of certain securities, assets, or markets are in decline.
Рынок, на котором цены на конкретные ценные бумаги или активы снижаются.
While Nixon believed the US was in decline, the others did not.
Когда Никсон полагал, что экономика США находится на спаде, другие этого не считали.
After the Soviets launched Sputnik in 1957, we believed we were in decline.
Когда в 1957 год Советы запустили спутник, мы считали, что мы в упадке.
Sollers shares are the most liquid and have been in decline since early 2014.
Наиболее ликвидные акции Соллерса падают с начала 2014 г.
It is a mantra increasingly heard around the world: US power is in decline.
Сегодня все чаще можно услышать такую мантру: Америка слабеет.
For example, two decades ago, the conventional wisdom was that the US was in decline.
Например, два десятилетия назад общее мнение сходилось на том, что Америка идет к упадку.
Trump speaks of the United States as an economy in decline that must be revitalized.
Трамп говорит о США как о стране, у которой экономика находится в упадке и которая нуждается в оживлении.
But it's an animal that's about 98 percent in decline throughout most of its range.
Но популяция этого вида упала на 98% по всей его среде обитания.
If social capital is so important and desirable, why has it been in decline since the 1960s?
Если социальный капитал настолько важен и желателен, то почему же он находится в упадке начиная с 1960х?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad